Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

a

b

χαίρει τὴν εἰκόνα τινὸς θεώμενος μὴ δι ̓ ἄλλην αἰτίαν, ἀλλὰ διὰ τὴν μορφὴν αὐτὴν, ἀναγκαῖον τούτῳ καὶ 5 αὐτὴν ἐκείνην τὴν θεωρίαν, οὗ τὴν εἰκόνα θεωρεῖ, ἡδεῖαν εἶναι.

C

7. Συμβέβηκε δὲ τῶν αἰσθητῶν ἐν μὲν τοῖς ἄλλοις μηθὲν ὑπάρχειν ὁμοίωμα τοῖς ἤθεσιν, οἷον ἐν τοῖς ἁπτοῖς καὶ τοῖς γευστοῖς, ἀλλ' ἐν τοῖς ὁρατοῖς ἠρέμα· σχήματα γάρ ἐστι τοιαῦτα, ἀλλ' ἐπὶ μικρὸν, καὶ πάντες τῆς τοιαύτης αἰσθή σεως κοινωνοῦσιν. ἔτι δ ̓ οὐκ ἔστι ταῦθ ̓ ὁμοιώματα τῶν ἠθῶν, ἀλλὰ σημεῖα μᾶλλον τὰ γινόμενα σχήματα καὶ χρώματα τῶν ἠθῶν. καὶ ταῦτ ̓ ἔστιν ἐπὶ τοῦ σώματος ἐν τοῖς πάθεσιν. Οὐ μὴν ἀλλ ̓ ὅσον διαφέρει καὶ περὶ τὴν τούτων θεωρίαν, δεῖ μὴ τὰ Παύσωνος θεωρεῖν τοὺς νέους, ἀλλὰ τὰ Πολυγνώτου, κἂν εἴ τις ἄλλος τῶν γραφέων ἢ τῶν ἀγαλματοποιῶν ἐστιν ἠθικός.

1

f

e

8. Εν δὲ τοῖς μέλεσιν αὐτοῖς ἐστι μιμήματα τῶν 6 ἠθῶν, καὶ τοῦτ ̓ ἔστι φανερόν· εὐθὺς γὰρ ἡ τῶν ἁρμονιῶν διέστηκε φύσις, ὥστ ̓ ἀκούοντας ἄλλως διατίθεσθαι καὶ μὴ τὸν αὐτὸν ἔχειν τρόπον πρὸς ἑκάστην αὐτῶν, ἀλλὰ πρὸς μὲν ἐνίας ὀδυρτικωτέρως καὶ συνεστηκότως μᾶλλον, οἷον πρὸς τὴν μιξολυδιστὶ 2 καλουμένην· πρὸς δὲ τὰς μαλακωτέρως τὴν

[ocr errors]

Χαίροι, 1858.

[ocr errors]

--

C

• Σχήματα

• Πάσωνος,

Κατ' αὐτὴν pro καὶ αὐτὴν, 1858. omm. L. 81. 21, U. 46. Μᾶλλον ( ) ἠθῶν om. 1857. 1857, C. 161, 2026, Lip. Ald. 1, 2. — Καὶ εἴ τις, Reitz. Sch. Cor. * Τῶν omm. Sch. Cor.

· Παύσωνος..... Πολυγνώτου. Polygnote de Thasos et Pauson d'É

phèse étaient un peu antérieurs au temps d'Aristote.

face de la réalité. Si, à l'aspect d'un portrait, on est ému de plaisir, rien qu'à regarder la forme qu'on a sous les yeux, on sera certainement heureux de contempler la personne même dont l'image avait d'abord charmé. Les autres sens, tels que le toucher et le goût, ne reproduisent en rien les impressions morales; le sens de la vue les rend avec calme et par degré, et les images qui sont l'objet de ce sens finissent peu à peu par agir sur tous ceux qui les contemplent. Mais ce n'est point là précisément une imitation des affections morales, ce n'en est que le signe revêtu de la forme et de la couleur, et s'arrêtant aux modifications toutes corporelles qui révèlent la passion. Quelque importance qu'on attache, du reste, à ces sensations de la vue, on ne conseillera jamais à la jeunesse de contempler les ouvrages de Pauson, tandis qu'on pourra lui recommander ceux de Polygnote ou de tout autre peintre aussi moral que lui.

La musique, au contraire, est évidemment une imitation directe des sensations morales. Dès que la nature des harmonies vient à changer, les impressions des auditeurs changent avec elles et la suivent. A une harmonie plaintive, comme celle du mode appelé mixolydien, l'âme se resserre; d'autres harmonies attendrissent le cœur, et celles-là sont les moins graves entre ces ex

2 Migoλudioτí. Voir, pour tout ce qui concerne la musique ancienne, l'excellente dissertation de Backh dans ses notes sur Pindare,

II' partie du Io volume, pages 203 à 269. Le mixolydien se distinguait en grave et en aigu, et répondait à notre la naturel et à notre la dièze.

1

διάνοιαν, οἷον πρὸς τὰς ἀνειμένας· μέσως δὲ καὶ καθεστη κότως μάλιστα πρὸς ἑτέραν, οἷον δοκεῖ ποιεῖν ἡ Δωριστί μίνη τῶν ἁρμονιῶν· ἐνθουσιαστικοὺς δ ̓ ἡ Φρυγιστί.

C

9. Ταῦτα γὰρ καλῶς λέγουσιν οἱ περὶ τὴν παιδείαν ταύτην πεφιλοσοφηκότες· λαμβάνουσι γὰρ τὰ μαρτύρια τῶν λόγων ἐξ αὐτῶν τῶν ἔργων. Τὸν αὐτὸν γὰρ ν τρόπον ἔχει καὶ τὰ περὶ τοὺς ῥυθμούς· οἱ μὲν γὰρ ἦθος ἔχουσι στασι μώτερον, οἱ δὲ κινητικόν· καὶ τούτων οἱ μὲν φορτικωτέρας ἔχουσι τὰς κινήσεις, οἱ δ ̓ ἐλευθεριωτέρας. Εκ μὲν οὖν τού των φανερὸν ὅτι δύναται ποιόν τι τὸ τῆς ψυχῆς ἦθος ἡ μουσικὴ παρασκευάζειν. Εἰ δὲ τοῦτο δύναται ποιεῖν, δῆλον ὅτι προσακτέον καὶ παιδευτέον ἐν αὐτῇ τοὺς νέους.

[ocr errors]

10. ἔστι δ' ἁρμόττουσα πρὸς τὴν φύσιν τὴν τηλι καύτην ἡ διδασκαλία τῆς μουσικῆς· οἱ μὲν γὰρ νέοι διὰ τὴν ἡλικίαν ἀνήδυντον° οὐθὲν ὑπομένουσιν ἑκόντες· ἡ δὲ μουσικὴ φύσει τῶν ἡδυσμένων ἐστί. Καί τις ἔοικε συγγένεια ταῖς ἁρμο νίαις καὶ τοῖς ῥυθμοῖς εἶναι · διὸ πολλοί φασι τῶν σοφῶν οἱ μὲν ἁρμονίαν εἶναι τὴν ψυχὴν, οἱ δ ̓ ἔχειν ἀρμονίαν.

VI. 1. Πότερον 2 δὲ δεῖ μανθάνειν αὐτοὺς 8 ᾄδοντάς τε καὶ χειρουργοῦντας ἢ μὴ, καθάπερ ἠπορήθη πρότερον 5,

a ·

Ald. 1, 2.

[ocr errors]

h

-

d

* Δωριστή..... Φρυγιστή, L. 81. 21, U. 46 — ἐνθουσιαστικῶς, pr. 2023. * Δὲ pro γὰρ, 2042. τὰ omm. 1858, 2025, L. 81. 21, U. 46, Lip. Εχουσιν ἦθος, 2023. — 4 ἔστι δ ̓ ἁρμόττουσα, 1858, 2023, Sylb. Reitz. Ber. - ἔχει δ ̓ ἁρμόττουσα, C. 161, 2020. — ἔχει δ ̓ ἁρμοζόν τως, Lip. Ald. 1, 2, G. Tauch. ; Αν ἐν ᾗ δυνατον pro ἀνήδυντον, 2023,

Lip.

h

f

e

· Πρὸς ἡμᾶς εἶναι, Cor. auctore Conring.

[ocr errors]

5 Τοὺς αὐτοὺς, 2013.

Χρηραγωγοῦντας, 2025, L. 81. 21, U. 46. — χειραγωγοῦντας, 1858, Lip. Ald. 1, 2.

trêmes, une autre harmonie procure à l'âme un calme parfait, et c'est surtout le mode dorien qui donne cette dernière impression; le mode phrygien, au contraire, nous transporte d'enthousiasme. Ces diverses qualités de l'harmonie ont été bien comprises par les philosophes qui ont traité de cette partie de l'éducation, et leur théorie est exactement conforme aux faits. Les rhythmes ne varient pas moins que les modes les uns calment l'âme, les autres la bouleversent; et les allures de ceuxci peuvent être ou grossières ou de meilleur goût.

:

Il est donc impossible de ne pas reconnaître la puissance morale de la musique; et puisque cette puissance est bien réelle, il faut nécessairement s'en servir dans l'éducation des enfants. Cette étude même a une parfaite analogie avec les dispositions de cet âge qui ne souffre jamais patiemment ce qui lui cause de l'ennui, et la musique n'en apporte jamais. L'harmonie et le rhythme semblent d'ailleurs des choses inhérentes à la nature humaine; et des sages n'ont pas craint de soutenir que l'âme n'était qu'une harmonie, ou que tout au moins elle était harmonieuse.

Mais doit-on enseigner à la fois aux enfants la musique vocale et la musique instrumentale ? C'est là notre première question, et nous y reviendrons ici. On ne peut nier que l'influence morale de la musique ne diffère

1

Awpiori. Pour la musique Dorienne, voir Müller, die Dorier, t. II, p. 316 et 1. VI (4), ch. I, S 4.

Duval, chap. VI.

3 IIpórepov. Même livre, chapitre IV, S 5.

a

νῦν λεκτέον. Οὐκ ἄδηλον δὲ ὅτι πολλὴν ἔχει διαφορὰν

d

b

πρὸς τὸ γίνεσθαι ποιούς τινας, ἐάν τις αὐτὸς κοινωνῇ τῶν ἔργων· ἓν γάρ τι τῶν ἀδυνάτων ἢ χαλεπῶν ἐστι μὴ 5 κοινω νήσαντας τῶν ἔργων κριτὰς γενέσθαι σπουδαίους . Αμα δὲ καὶ δεῖ τοὺς παῖδας ἔχειν τινὰ διατριβήν· καὶ τὴν Αρχύτου πλαταγὴν οἴεσθαι γενέσθαι 4 καλῶς, ἣν διδόασι τοῖς παιδίοις, ὅπως χρώμενοι ταύτῃ μηδὲν καταγνύωσι τῶν κατὰ τὴν οἰκίαν· οὐ γὰρ δύναται τὸ νέον° ἡσυχάζειν. Αὕτη μὲν οὖν ἐστι τοῖς νηπίοις ἁρμόττουσα ἡ τῶν παιδιῶν, ἡ δὲ παιδεία πλαταγὴ τοῖς μείζοσι τῶν νέων. ὅτι μὲν οὖν παιδευτέον τὴν μουσικὴν οὕτως, ὥστε καὶ κοινωνεῖν τῶν ἔργων, φανερὸν ἐκ τῶν τοιούτων.

f

2. Τὸ δὲ πρέπον καὶ τὸ μὴ πρέπον ταῖς ἡλικίαις οὐ χαλεπὸν διορίσαι, καὶ λῦσαι πρὸς τοὺς φάσκοντας βάναυ σον εἶναι τὴν ἐπιμέλειαν. Πρῶτον μὲν γὰρ, ἐπεὶ Β τοῦ κρίνειν χάριν μετέχειν δεῖ τῶν ἔργων, διὰ τοῦτο χρὴ νέους μὲν ὄντας χρῆσθαι τοῖς ἔργοις, πρεσβυτέρους δὲ γινομέ νους κ τῶν μὲν ἔργων ἀφεῖσθαι, δύνασθαι δὲ τὰ καλὰ κρί νειν, καὶ χαίρειν ὀρθῶς διὰ τὴν μάθησιν τὴν γενομένην ἐν τῇ νεότητι.

3. Περὶ δὲ τῆς ἐπιτιμήσεως, ἣν τινες ἐπιτιμῶσιν, ὡς ποιούσης τῆς μουσικῆς βαναύσους, οὐ χαλεπὸν λῦσαι, σκε

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

2023.

2025.

d

[ocr errors]

Λέγεσθαι, Cor. sine auctor.

· Αρμόττουσα τοῖς νηπίοις,

παιδίων, Sylb. Sch. παιδικῶν, Ald. 1, 3. - 5 ἐπὶ pro ἐπεὶ,

Η Γενομένους, Reitz. Sch. Cor.

« ZurückWeiter »