Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

ΤΟ Γ ́.

Ι. 1. Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία τις, σχεδὸν πρώτη σκέψις περὶ πόλεως ἰδεῖν, τί ποτ' ἔστιν ἡ πόλις· νῦν γὰρ ἀμφισβητοῦσιν, οἱ μὲν φάσκοντες τὴν πόλιν πεπραχέναι τὴν πρᾶξιν, οἱ δ ̓ οὐ τὴν πόλιν, ἀλλὰ τὴν ὀλιγαρχίαν ἢ τὸν τύραννον. Τοῦ δὲ πολιτικοῦ καὶ τοῦ νομοθέτου πᾶσαν ὁρῶμεν τὴν πραγματείαν οὖσαν περὶ πόλιν· ἡ δὲ πολιτεία τῶν τὴν πόλιν οἰκούντων, ἔστι τάξις τις 4.

b

[ocr errors]

2. Επεὶ δ ̓ ἡ πόλις τῶν συγκειμένων, καθάπερ ἄλλο τι τῶν ὅλων μὲν, συνεστώτων δ ̓ ἐκ πολλῶν μορίων, δῆλον ὅτι πρότερον ὁ πολίτης ζητητέος· ἡ γὰρ πόλις πολιτῶν τι πλῆθός ἐστιν· ὥστε τίνα χρὴ καλεῖν πολίτην, καὶ τίς ὁ πολίτης ἐστὶ, σκεπτέον. Καὶ γὰρ ὁ πολίτης ἀμφισβη τεῖται πολλάκις· οὐ γὰρ τὸν αὐτὸν ὁμολογοῦσι πάντες εἶναι πολίτην. Εστι γάρ τις ὃς, ἐν δημοκρατίᾳ πολίτης ὢν, ἐν ὀλιγαρχίᾳ πολλάκις οὐκ ἔστι πολίτης.

[blocks in formation]

LIVRE III.

Éléments du citoyen. De la vertu politique. Division des gouvernements: royauté, tyrannie; aristocratie, oligarchie; république, démagogie. Du souverain. De l'ostracisme.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Quand on étudie la nature et l'espèce particulière des gouvernements divers, l'une des premières questions est de savoir ce qu'on entend par l'État. Dans le langage vulgaire, ce mot est fort équivoque, et tel acte pour les uns émane de l'État, qui pour les autres n'est que l'acte d'une minorité oligarchique ou d'un tyran. Pourtant l'homme politique et le législateur ont uniquement l'État en vue dans tous leurs travaux, et un gouvernement n'est qu'une certaine organisation imposée à tous les membres de l'État; mais l'État n'étant, comme tout autre système complet et formé de parties nombreuses, qu'une agrégation d'éléments, il faut évidemment se demander tout d'abord ce que c'est que le citoyen, puisque les citoyens, en certain nombre, sont les éléments mêmes de l'État. Ainsi, recherchons en premier lieu à qui appartient le nom de citoyen et ce qu'il veut dire, question souvent controversée et sur laquelle les avis sont loin d'être unanimes, tel étant citoyen pour la démocratie, qui cesse souvent de l'être

3. Τοὺς μὲν οὖν ἄλλως πως τυγχάνοντας ταύτης τῆς προσηγορίας, οἷον τοὺς ποιητοὺς πολίτας, ἀφετέον. ὁ δὲ πολίτης οὐ τῷ οἰκεῖνα που πολίτης ἐστί· καὶ γὰρ μέτοικοι καὶ δοῦλοι κοινωνοῦσι τῆς οἰκήσεως· οὐδ ̓ b οἱ τῶν δικαίων μετέχοντες οὕτως, ὥστε καὶ δίκην ὑπέχειν καὶ δικάζεσθαι· τοῦτο γὰρ ὑπάρχει καὶ τοῖς ἀπὸ συμβόλων κοινωνοῦσι. Καὶ γὰρ ταῦτα τούτοις ὑπάρχει. Πολλαχοῦ μὲν οὖν, οὐδὲ τούτων τέλεως, οἱ μέτοικοι μετέχουσι· ἀλλὰ ἀ νέμειν ἀνάγκη προστάτην, ὥστ ̓ ἀτελῶς πως μετέχουσι τῆς τοιαύτης κοινωνίας.

[ocr errors]

4. Αλλὰ καθάπερ καὶ παῖδας τοὺς μήπω δι' ἡλικίαν ἐγγεγραμμένους καὶ τοὺς γέροντας τοὺς ἀφειμένους φα τέον εἶναι μέν πως πολίτας, οὐχ ̓ ἁπλῶς δὲ λίαν, ἀλλὰ προστιθέντας τοὺς μὲν ἀτελεῖς F, τοὺς δὲ παρηκμακότας ἤ τι τοιοῦτον ἕτερον. Οὐδὲν γὰρ διαφέρει δῆλον γὰρ τὸ λεγόμενον· ζητοῦμεν γὰρ τὸν ἁπλῶς πολίτην καὶ μηθὲν ἔχοντα τοιοῦτον ἔγκλημα διορθώσεως δεόμενον. Επεὶ καὶ περὶ τῶν ἀτίμων καὶ φυγάδων ἔστι τὰ τοιαῦτα καὶ διαπορεῖν καὶ λύειν. Πολίτης δ ̓ ἁπλῶς οὐδενὶ τῶν ἄλλων ὁρίζεται μᾶλλον ἢ τῷ ὅ μετέχειν κρίσεως καὶ ἀρχῆς. Τῶν δ' ἀρχῶν αἱ μέν εἰσι διηρημέναι κατὰ χρόνον, ὥστ ̓ ἐνίας μὲν ὅλως

e

a

ь

Pro οἰκεῖν, leg. Duval in marg. ὀνεῖν. — Οὐδ' om. 1857. - μέτεχον οὕτως, 1857. - * Καὶ ( ) ὑπάρχει omm. 2023, Vet. int. Sch. Cor.

* Αλλὰ ( ) μετέχουσι omm. L. 81. 5, U. 46, Ald. 1. 2. Tauch.

* Αφειμένως, U. 46. * Ατελεῖν, U. 46, C. 161.

1 Μέτοικοι. Sur l'état des domiciliés, des métaques, voir Beckh,

8 Τῶν pro τῷ, U. 46.

tome I, page 130, et une excellente dissertation de Sainte-Croix,

pour un État oligarchique. Nous écarterons de la discussion les citoyens qui ne le sont qu'en vertu d'un titre accidentel, comme ceux qu'on fait par un décret.

On n'est pas citoyen par le fait seul du domicile; car łe domicile appartient encore aux étrangers domiciliés et aux esclaves; on ne l'est pas non plus par le seul droit d'ester en justice comme demandeur et comme défendeur; car ce droit peut être conféré par un simple traité de commerce : le domicile et l'action juridique peuvent donc appartenir à des gens qui ne sont pas citoyens. Tout au plus dans quelques États en limite-t-on la jouissance pour les étrangers on leur impose, par exemple, de se choisir une caution, et c'est une restriction au droit qu'on leur accorde. Les enfants exemptés par leur âge de l'inscription civique, et les vieillards qui en ont été rayés, sont dans une position presque analogue : les uns et les autres sont bien certainement citoyens; mais on ne peut leur donner ce titre d'une manière absolue, et l'on doit ajouter pour ceux-là, qu'ils sont des citoyens incomplets, pour ceux-ci, qu'ils sont des citoyens émérites. Qu'on adopte, si l'on veut, toute autre expression, les mots importent peu, on comprend sans peine quelle est ma pensée. Ce que je cherche, c'est l'idée absolue du citoyen, dégagée de toutes les imperfections que nous venons de signaler.

dans le tome XLVIII de l'Acad. des Inscr. et Belles-Lettres.

2 IIρоoτάτηv. Voir l'Isocrate de Coraï, tome II, page 130, et les

Remarques de Valois sur Harpocration, à ce mot.

* Εγγεγραμμένους. Sur le registre public, nommé λežiapxixóv.

δὶς τὸν αὐτὸν οὐκ ἔξεστιν ἄρχειν, ἢ διὰ τινῶν ὡρισμένων χρόνων· οἱ δ' αόριστοι ", οἷον ὁ δικαστὴς καὶ ἐκκλη σιαστής.

5. Τάχα μὲν οὖν ἂν φαίη τις, οὐδ ̓ ἄρχοντας εἶναι τοὺς τοιούτους, οὐδὲ μετέχειν διὰ ταῦτ ̓ ἀρχῆς. Καίτοι γελοῖον τοὺς κυριωτάτους ἀποστερεῖν ἀρχῆς· ἀλλὰ διαφερέτω μηδέν· περὶ ὀνόματος γὰρ ὁ λόγος· ἀνώνυμον γὰρ τὸ κοινὸν ἐπὶ δικαστοῦ καὶ ἐκκλησιαστοῦ, τί δεῖ ταῦτ ̓ ἄμφω καλεῖν· ἔστω δὴ διορισμοῦ χάριν αόριστος ἀρχή· τίθεμεν δὴ πολίτας τοὺς οὕτω μετέχοντας. Ὁ μὲν οὖν μάλιστ ̓ ἂν ἐφαρμόσας πολίτης ἐπὶ πάντας τοὺς λεγομένους πολίτας σχεδὸν τοιοῦτός ἐστι.

6. Δεῖ δὲ μὴ λανθάνειν, ὅτι τῶν πραγμάτων, ἐν οἷς τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει, καὶ τὸ μὲν αὐτῶν ἐστι πρῶτον, τὸ δὲ δεύτερον, τὸ δ' ἐχόμενον, ἢ τὸ παράπαν οὐδέν ἐστιν, ᾗ ὰ τοιαῦτα, τὸ κοινὸν ἢ γλίσχρως. Τὰς δὲ πολιτείας ὁρῶμεν εἴδει διαφερούσας ἀλλήλων, καὶ τὰς μὲν ὑστέρας, τὰς δὲ προτέρας οὔσας· τὰς γὰρ ἡμαρτημένας καὶ παρεκβεβηκυίας ἀναγκαῖον ὑστέρας εἶναι τῶν ἀναμαρτήτων.

· ᾗ δ ̓ ἀόριστος, Sylb. ὁ δ ̓ ἀόριστος, Sch. Cor. G.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

-

[blocks in formation]

Οὐκ ἀντιφαίη τις, C. 161, L. 81. 5, U. 46.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

Εκκλη

Ĥ pro ᾖ, L. 81 .5, U. 46.

«ἐπὶ τοῦ χερσαίου ζώου πρῶτον «λεχθὲν, εἶτ ̓ ἐπὶ τοῦ θαλαττίου, «καὶ τελευταῖον ἐπὶ τοῦ κατ ̓ οὐρα «νὸν ἄστρου.»

« ZurückWeiter »