Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

[ocr errors]

cette ville, VIII, 11, 5. Révolution démocratique de cette ville, VIII, II, 8. - Révolution démocratique de cette ville, VIII, 11, 5. Sous la tyrannie de Phidon, VIII, VIII, 3. Argumentations - contraires sur le droit de l'esclavage, dont chacune est en soi également faible et fausse, I, "I, 17. Ariobarzane renversé du trône par Mithridate, VIII, vi, 15. Aristocratie - un des trois gouver nements purs, III, v, 2. — Est le gouvernement de plusieurs citoyens vertueux, III, x, 7. A quel État ce beau nom s'applique avec justesse, VI, v, 10. Son caractère spécial, VI, vi, 4. garchie, VIII, vi, 1.

Est une sorte d'oli

Aristocratique — le principe, c'est de ne confier les emplois qu'aux citoyens éminents, VIII, VII, 10.

Platon est peu exacte, II, II, 3, n.— Blame à tort Platon sur les limites du nombre des citoyens, II, 1, 6, n.

-

Ne donne qu'un extrait fort court et très-peu clair du système de Platon, II, 11, 12, n. A sans doute cité inexactement les opinions d'Hippodamus, II, v, 2, n.- Croit l'homme antérieur aux catastrophes du globe terrestre, II, v, 12, n. Ne se prononce pas toujours assez nettement dans les questions douteuses, II, v, 13, n. — Attribue à tort une loi sur les propriétés à Lycurgue, II, vi, 10, n.-Se contredit probablement sur un point de l'histoire carthaginoise, II, viii, 1, n. Commet une erreur relativement au rang des chevaliers dans la constitution athénienne, II, IX, 4, n. N'a point défendu la tyrannie, III, vi, 1, n. N'est pas toujours très-fidèle dans ses citations,

[ocr errors]
[ocr errors]

Aristogiton conspire contre les III, 1x, 5, n. Se prononce contre Pisistratides, VIII, vını, 9. l'hérédité monarchique, III, x, 9, n.

[blocks in formation]

Aristote― prêtant le désir de la reproduction aux plantes, connaissait peut-être la différence de leurs sexes, I, 1, 4, n. Se contredit sur la dénomination de la puissance paternelle, I, 1, 2, n. Eut bien soin, avant sa mort, d'assurer par testament la liberté de ses esclaves, I, II, 3, n. Disculpé d'être le partisan de l'esclavage, I, II, 14, n. Ne procède pas à ses critiques politiques pour faire preuve de bel esprit, II, I, 1. Ne représente pas très-fidèlement la pensée de Platon sur la crainte du commerce charnel, II, 1, 15, n. - Une de ses critiques contre

[ocr errors][merged small][merged small]

Annonce un de ses ouvrages sur le Bonheur, que nous ne possédons plus, IV, 1, 6, n. N'a point prétendu donner le type imaginaire d'une République parfaite, comme l'a essayé Platon, IV, iv, 1, n. N'explique point ses motifs pour approuver l'institution des repas communs, ainsi qu'il l'annonce, IV, ix, 6, n. — Veut qu'on propose la liberté aux esclaves pour prix de leurs travaux, IV, Ix, 9 et n. Repousse la perpétuité du pouvoir, IV, xi, 1, n. - Blâme indirectement Xénophon et Platon de leur enthousiasme pour la constitution lacédémonienne, IV, XIII, 10, n. A fourni à Rousseau un de ses principes d'éducation, IV, xv, 2, n. - Indique dans la Politique un ouvrage que nous n'avons plus, IV, xv, 9, n. - Proteste contre le principe

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

- Blâme Socrate redoutait la colère, VIII, vIII, 14.

d'utilité, V, III, 2, n. de n'admettre que le mode phrygien, V, VII, 8. — Blâme indirectement Platon et Xénophon de leur enthousiasme pour la constitution lacédémonienne, VI, 1, 3, n. — Distingue nettement la constitution des lois particulières, VI, 1, 5, n. - Accusé à tort de mauvaise foi envers Platon, VI, 1, 12, n. N'a point défendu la tyrannie, VI, 1x, 6, n. A tort de dire que Lycurgue est sorti de la classe moyenne, VI, 1x, 10, n. - Fait bon marché des droits de la naissance et de la noblesse, VIII, I, 3, n. — Avait analysé la constitution d'Athènes, VIII, v, 2, n. Est partisan de l'égalité, VIII, vi, 5, n. - N'a point parlé de la responsabilité du pouvoir, VIII, vii, 8, n. En contradiction avec lui-même, VIII, x, 3, n. A commencé son ouvrage par une critique des théories de Platon, et il le termine de même, VIII, x, 6, n. N'a pas assez profondément compris la Politique de Platon, pr., p. XL. Appréciation générale de sa Politique, pr., de XLIX à LXXXV.— Les principales circonstances de sa vie, pr., LVI. Disculpé d'étre le partisan de l'esclavage, pr., LVII. N'a point défendu la tyrannie, pr., LXXV. Indique lui-même l'ordre de sa Politique, App., CLXVI. Aristoxène-auteur du plus ancien traité de musique, V, VII, 3, n.

Armes nécessaires à la guerre dans l'oligarchie, VII, iv, 3.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Arrêts des tribunaux, leur enre- III, vi, 4.

gistrement, VII, v, 4.

Assemblée générale — le sénat et

Arrhabæus — roi d'Élimée, VIII, les tribunaux peuvent être ouverts,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

[ocr errors]

Association politique, son but, I, 1, 1. Exige bien des sortes de fonctionnaires, VI, XII, 2. - N'est pas une association de commerce, III, v, 11. Son objet, III, v, 14.-Est surtout la meilleure, quand elle est formée par des citoyens de fortune moyenne, VI, IX, 8. Associations politiques à Carthage, II, vIII, 2. A Abydos, VIII, v, 9. Doivent être défendues par le tyran, VIII, IX, 2.

Associés et les propriétaires communs sont bien plus souvent en procès entre eux que les possesseurs de biens personnels, II, II, 9. renversé par Cyrus,

[ocr errors]

Astyage VIII, VII, 15.

VII, v, 7 et n. Révolution oligarchique de cette ville, VIII, 11, 5.- Ses guerres contre Sparte, VIII, 11, 8. —

[ocr errors]

Les classes élevées d'Athènes perdent de leur importance politique, parce qu'elles sont forcées de servir dans l'infanterie, VIII, 1, 8.. - Sous la domination des Quatre-Cents, VIII, III, 8. Ses habitants sont moins démocrates que ceux du Pirée, VIII, 11, 12. Acquit, par la victoire de Salamine, le commandement de la Grèce, VIII, III, 15. Sous la tyrannie de Pisistrate, VIII, IV, 5. Sa politique contre les alliés de Sparte, VIII, vi, 9. Les comptes de l'État y étaient gravés sur pierre, et exposés publiquement, comme les décrets du peuple, VIII, ví, 11, n. Sous la tyrannie de Pisistrate, VIII, viii, 4. Obéit trente-cinq ans aux Pisistratides, VIII, 1x, 23.

[ocr errors]

Athéniens-leur conduite à l'égard Atarnée ville de l'Asie Mineure, de leurs alliés, III, vIII, 4 et n. assiégée par Autophradate et défen- Chez eux, le mois Gamélion, ou le due par Eubule, II, IV, 10 et n. mois des Noces, répondait à notre Athénée - nous a conservé, sur mois de novembre à peu près, IV, l'union des citoyens entre eux, une xiv, 7 et n. Leur goût pour la expression remarquable tirée de la flûte, V, vi, 6. Leur guerre conRépublique de Zénon de Cittiée, II, tre Mytilène, VIII, 1, 3. Leur I, 16, n. Remarque que, chez au- défaite en Sicile, VIII, II, 6. cun peuple de la Grèce, les esclaves n'ont porté leur nom véritable d'esclaves, I, 11, 3, n. Son récit, d'après Archémaque, de l'origine de l'esclavage chez les Thessaliens, II, VI, 2, n.

[blocks in formation]

enfants laissés par les guerriers morts ce qu'il faut entendre par ce mot, VI,

[blocks in formation]

et n.

des femmes existait chez eux, II, 1, 13 elles diffèrent, IV, 111, 2.- Et l'obéissance doivent être alternatives pour nom ancien des Opi- tous les citoyens, IV, XII, 4. — Le caractère essentiel de l'autorité est de

Ausoniens ques, IV, Ix, 3.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Autorité royale a sa base dans la famille, I, 1, 7. Est un fait de nature, I, II, 8. Du maître sur l'es-et n. clave est juste et utile, I, 11, 20.

[ocr errors]

-

Avidité des hommes est insaComment elle diffère de l'obéissance, tiable, II, iv, 11.

[blocks in formation]

Babylone-plaine immense, II, III,

3. Son immense étendue, II, 1, 12

[blocks in formation]

Barbitons Instruments de musique, V, vi, 7.

Bases de tout Etat, sont l'égalité

sont châtiés par les de fortune et l'égalité d'éducation,

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

[ocr errors]

But, de l'échange est de pourvoir à la satisfaction de nos besoins naturels, I, II, 13. De tous les hommes en masse et de chacun en particulier, III, iv, 3. Le bien est le but de toutes les sciences, de tous les arts, III, VII, 1. Le but essentiel de la vie pour l'individu isolé, aussi bien que pour l'État en général, est la vertu, IV, 1, 6. Où doit tendre le gouvernement parfait, IV, 11, 10. Le but et les moyens qui peuvent conduire au bonheur, doivent être également bons et forts, IV, XII, 1. Le but de la vie humaine est le même pour les masses et pour les individus, IV, XIII, 16. Permanent de la ty

Boëtie (Etienne de La), son traité rannie, VIII, 1x, 8. du Contre-un, III, xi, 12, n.

Bonheur, ne ressemble pas aux nombres pairs, II, 11, 16. En quoi

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

-

[ocr errors]

Byzance, est peuplée de pêcheurs, VI, iv, 1 et n. - Troubles causés à Byzance par des colons, VIII, II, 10. Byzance (Etienne de), cité, VII, 1, 6, n.

Campagnes, auront quelques temples, les uns aux dieux, les autres aux héros, IV, x1, 4.

Campenhausen (le baron de), cité

« ZurückWeiter »