Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

To mine own children in good bringing-up;
And so farewell. Katharina, you may stay,
For I have more to commune with Bianca.

[Exit.

[Exit.

Kath. Why, and I trust, I may go too; may I not? What! shall I be appointed hours, as though, belike, I knew not what to take, and what to leave? Ha! Gre. You may go to the devil's dam: your gifts are so good, Their love is not so great, Hortensio, together, and fast it fairly out: our Farewell: yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.

here's none will hold you. but we may blow our nails cake's dough on both sides.

Hor. So will I, signior Gremio: but a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love, to labour and effect one thing 'specially.

Gre. What's that, I pray?

Hor. Marry, Sir, to get a husband for her sister.

Gre. A husband! a devil.

Hor. I say, a husband.

Gre. I say, a devil. Think'st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell? Hor. Tush, Gremio! though it pass your patience, and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.

Gre. I cannot tell, but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high-cross every morning.

Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained, till by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to 't afresh. - Sweet Bianca! Happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, signior Gremio?

Gre. I am agreed: and 'would I had given him the best horse

in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her.

Come on.

[Exeunt GREMIO and HORTensio.

Tra. [Advancing.] I pray, Sir, tell me, is it possible That love should of a sudden take such hold?

Luc. O, Tranio! till I found it to be true,

I never thought it possible, or likely;
But see! while idly I stood looking on,
I found the effect of love in idleness;
And now in plainness do confess to thee,
That art to me as secret, and as dear,
As Anna to the Queen of Carthage was,
Tranio, I burn, I pine; I perish, Tranio,
If I achieve not this young modest girl.
Counsel me, Tranio, for I know thou canst :
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.

Tra. Master, it is no time to chide you now;
Affection is not rated from the heart:

If love have touch'd you, nought remains but so,
Redime te captum, quam queas minimo.

Luc. Gramercies, lad; go forward: this contents; The rest will comfort, for thy counsel's sound.

Tra. Master, you look'd so longly on the maid, Perhaps you mark'd not what's the pith of all.

Luc. O! yes, I saw sweet beauty in her face,
Such as the daughter of Agenor had,

That made great Jove to humble him to her hand,
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.

Tra. Saw you no more? mark'd you not, how her sister
Began to scold, and raise up such a storm,

That mortal ears might hardly endure the din?

Luc. Tranio, I saw her coral lips to move,

And with her breath she did perfume the air:
Sacred, and sweet, was all I saw in her.

Tra. Nay, then, 't is time to stir him from his trance.

I pray, awake, Sir: if you love the maid,
Bend thoughts and wits to achieve her

Thus it stands:

Her elder sister is so curst and shrewd,
That, till the father rid his hands of her,
Master, your love must live a maid at home;
And therefore has he closely mew'd her up,
Because she will not be annoy'd with suitors.

Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he!
But art thou not advis'd, he took some care
To get her cunning schoolmasters to instruct her?

Tra. Ay, marry, am I, Sir; and now 't is plotted.
Luc. I have it, Tranio.

[blocks in formation]

Tra. Not possible; for who shall bear your part,
And be in Padua, here, Vincentio's son;

Keep house, and ply his book; welcome his friends;
Visit his countrymen, and banquet them?

Luc. Basta; content thee; for I have it full.

We have not yet been seen in any house,
Nor can we be distinguished by our faces,
For man, or master: then, it follows thus;
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
Keep house, and port, and servants, as I should.
I will some other be; some Florentine,
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
'Tis hatch'd, and shall be so: Tranio, at once
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak :
When Biondello comes, he waits on thee,
But I will charm him first to keep his tongue.
Tra. So had you need.

In brief, Sir, sith it your pleasure is,
And I am tied to be obedient;

[They exchange habits.

(For so your father charg'd me at our parting;

“Be serviceable to my son," quoth he, Although, I think, 't was in another sense,) I am content to be Lucentio,

Because so well I love Lucentio.

Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves,
And let me be a slave, t' achieve that maid
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.

Here comes the rogue.

Enter BIONdello.

you

- Sirrah, where have been? Bion. Where have I been? Nay, how now? where are you? Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes,

Or you stol'n his, or both? pray, what's the news?
Luc. Sirrah, come hither: 't is no time to jest,

And therefore frame your manners to the time.
Your fellow Tranio, here, to save my life,
Puts my apparel and my countenance on,
And I for my escape have put on his;
For in a quarrel, since I came ashore,
I kill'd a man, and fear I was descried.
Wait you on him, I charge you, as becomes,
While I make way from hence to save my life.
You understand me?

Bion.

I, Sir? ne'er a whit.
Luc. And not a jot of Tranio in your mouth:
Tranio is chang'd into Lucentio.

Bion. The better for him; 'would I were so too!

Tra. So would I, 'faith, boy, to have the next wish after, That Lucentio, indeed, had Baptista's youngest daughter. But, sirrah, not for my sake, bout your master's, I advise You use you manners discreetly in all kind of companies: When I am alone, why, then I am Tranio;

But in all places else, your master, Lucentio.

Luc. Tranio, let's go.

One thing more rests, that thyself execute;

To make one among these wooers: if thou ask me why,
Sufficeth, my reasons are both good and weighty.

[Exeunt.

1 Serv. My lord, you nod; you do not mind the play. Sly. Yes, by saint Anne, do I. A good matter, surely: comes there any more of it?

Page. My lord, 't is but begun.

Siy. 'Tis a very excellent piece of work, madam lady; would 't were done!

SCENE II.

The Same. Before HORTENSIO's House.

Enter PETRUCHIO and GRUMIO.

Pet. Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua ; but, of all,
My best beloved and approved friend,
Hortensio; and, I trow, this is his house.
Here, sirrah Grumio! knock, I say.

Gru. Knock, Sir! whom should I knock? is there any man has rebused your worship?

Pet. Villain, I say, knock me here soundly.

Gru. Knock you here, Sir? why, Sir, what am I, Sir, that I should knock you here, Sir?

Pet. Villain, I say, knock me at this gate;
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
Gru. My master is grown quarrelsome.
you first,

And then I know after who comes by the worst.
Pet. Will it not be?

'Faith, sirrah, an you 'll not knock, I'll wring it:
I'll try how you can sol, fa, and sing it.

I should knock

[He wrings GRUMIO by the ears.

Gru. Help, masters, help! my master is mad.
Pet. Now, knock when I bid you: sirrah! villain!

Enter HORTENSIO.

Hor. How now! what's the matter?- My old friend Grumio,

and my good friend Petruchio!

[ocr errors]

How do you all at Verona?

Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray?

Con tutto il core ben trovato, may I say.

« ZurückWeiter »