Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

individuals of their little plate, and who carried the wantonness of insult and outrage so far as to steal the archives of the island; (useless to him in every respect) the insatiate spoiler, we say, since his reverse of fortune, is become tender and humane. His thoughts turn to the people whom he injured in the full tide of prosperity, and, trembling for the consequences of his perfidy and his guilt, he writes a whining admonition to his officers to "attach them to him by every means in their power!"

Hypocrite! what MEANS OF ATTACHMENT did you leave to the troops, whom your avarice exposed to the just vengeance of an injured nation? every thing which the Maltese regarded with reverence or love, you took with you, or sent to France; nay, such was your unbounded rapacity, that of the treasure you found in the Church of St. John, you did not leave Vaubois a single day's pay for the garrison, who, to this hour, have had no other resource than public and private plunder!

ATTACH THE PEOPLE!-No, the people are not stocks and stones; they will not always be robbed with impunity; nor will they, unless by compulsion, kiss the hands yet reeking with the blood of their wives and children.-ATTACH THEM!—No, your repentance and your insidious kindness come too late. Before your fleet had well lost sight of the coast, THE PEOPLE, stung to madness by their wrongs, rose up as one man, cut off hundreds of their oppressors, and are at this moment waging fierce and inexorable war against those who, protected by numerous fortresses, have hitherto found means to retard the sure approaches of captivity or death!

No. XXIV.

Alexandrie, ce 12 Fructidor, an 6.

A la Citoyenne DESCORCHES, Rue d'Anjou, No. 929, Fauxbourg Honoré, à Paris.

ENCORE une; peut-être serez-vous plus heureuse que moi, bien aimée, vous en recevez quelqu'unes probablement, mais nous aucune. Celle que je vous ai écrite de Malthe a été prise sur la Sensible; mais à notre arrivée ici j'en ai écrit une qui a dû vous parvenir; une par le vaisseau le Guillaume Tell, après notre défaite, et une par les vaisseaux Anglois.

Voilà les seules occasions que nous avons eues jusqu'à présent. Celle-ci est aventurée, car le port d'Alexandrie est bloqué par trois vaisseaux et trois frégates, qui sont, le Zélé de 74, commandant; le Goliath de 78 canons; Schwirt-sure de 74; l'Alchmene frégate, et l'Emeraude frégate; la Bonne Citoyenne, id. Devant Damiette il y a également un vaisseau, dont je ne me rappelle pas le nom, et outre cela deux frégates, la Fortune chébeck, qu'ils nous ont pris, et deux avisos, la Torride, et le Léger. Ce dernier venoit de France quand il a été pris, jugez du déplaisir. Toutes nos lettres ont été la capture de l'ennemi, excepté les dépêches du gouvernement, qui ont été jettées à la mer.

Parmi les lettres on a trouvé un portrait, qu'apparemment quelque belle envoyoit à son cher ami; elles n'ont PART II.

N

pas de quoi se chagriner, car voudroit-on leur être ins fidele, cela est impossible; il n'y a pas une femme ici qui vaille la moindre de notre cher pays; elles sont rares, quelques Européenes voilà tout. Pour les femmes du pays, les belles ne se montrent pas apparemment. Celles que l'on voit font trembler.

Tous ceux qui viennent de l'intérieur disent qu'Alexandrie est la plus belle ville; hélas, que doit donc être le reste figurez-vous un amas confus de maisons malbâties, à un étage; les belles avec terrasse, petite porte en bois, serrure id.; point de fenêtres, mais un grillage en bois si rapproché qu'il est impossible de voir quelqu' un au travers; rues étroites, hormis le quartier des Francs, et le côté des grands. Les habitants pauvres, qui forment le plus grand nombre, au naturel, hormis une chemise bleue jusqu'à mi-cuisse, qu'ils retroussent la moitié du tems dans leurs mouvemens, une ceinture, ét un turban de guenille; voilà leur appanage. J'espère que nous irons au Caire, nous verrons s'ils sont comme ceux-ci, alors j'aurai de ce charmant pays jusque par-dessus la tête. Je m'enrage d'y être, ainsi que le cher

Nous désirons fortement et bien vivement retourner; mais puisque nous y sommes tant vaut-il le voir. Les restes de cette fameuse Alexandrie ne sont pas beaux; nous verrons si Memphis a eu le même sort. La maudite Egypte; sable partout! le limon que le Nil laisse sur la terre en fait la richesse. Un homme qui a dans le Désert un pays, peut cultiver autant de sable que son pays fournit d'eau pour arroser tous les jours.

Mon courage est soutenu par l'espoir d'un prompt

[merged small][ocr errors]

- il se pourroit bien qu'on l'envoyât, je vole dans vos bras, de là à mon

179

département, je voudrois m'y trouver cet hyver; le tems passe malheureusement trop vite. Il se pourroit bien que l'on fit quelque tentative, je serois faché de ne pas m'y trouver.

Nous ferons peut-être voir que nos Bretons et Normands valent mieux que les Provençaux; cette malheureuse défaite vient beaucoup de leur mauvaise conduite. Tous les chefs venus de Brest, excepté un, ont été tués ou dangereusement blessés. Je vois avec peine que l'Amiral sera la bête de somme, il ne peut se défendre, chacun le charge; il a peut-être des torts, mais pas tous ceux qu'on lui donne et qu'on lui donnera. Gantheaume, son chef de l'état major, fait Contre-amiral par le Général en Chef, prendra, à ce qu'il paroit, à son retour du Caire, le commandement des misérables forces qui sont ici. Nous le désirons, et attendons avec impatience son arrivée; cela soulagera, et nous verrons alors quelle bordée nous devrons prendre, car faire un plan est une chose impossible dans les circonstances; il faut que nous allions au Caire pour bien juger où nous ferons voile selon les circonstances.

Que de gens attrapés, chère amie, tous ces faiseurs de fortune, ou bien tous ces voleurs, ont le nez bas, et voudroient retourner d'où ils sont partis, je crois. Je vois avec beaucoup de plaisir que la plus grande partie aura plutôt perdu que gagné; il y en aura quelqu'uns qui feront de bonnes affaires, mais ce sera la minorité, et ils auront bien sué. Les Arabes du Désert en ont expédié plusieurs pour l'autre monde: ils harcelent tellement les villes et villages, qu'à deux cents pas hors l'enceinte on court de grands dangers: plusieurs personnes ont été tuées de cette manière.

Murat Bey s'est retiré dans la Haute Egypte, où on

le poursuit sans succès. Ibrahim Bey en Syrie, on l'a poursuivi inutilement; on a néanmoins atteint son arrière-garde, qui s'est supérieurement battue, et qui ne s'est pas laissé entamer, de sorte qu'on l'a laissé continuer tranquillement sa route. Les richesses ont été presque toutes enlevées; ce que l'on a eu a été trèspeu de choses. Je crains que l'on ne manque d'argent ; on en manquera certainement, si l'on veut exécuter de beaux projets qui seroient bien utiles, qui coûteroient immensement. Les gens du pays sont pauvres, il n'y a pas de ressource de ce côté-là; il n'est resté aucun Mamelouk;, leur bravoure est étonnante. Tous bien armés, intrépides à l'excès, ils sont venus se faire tuer dans les rangs; aucuns ne se sont rendus.

Voilà tout ce que je puis vous dire pour le moment. Je ne vous parle que d'affaires, mais dans celle qui partira en même tems par un autre bâtiment, qui sera plus sure selon ma manière de voir, mon cœur s'ouvrira à cette chère et bien aimée amie.

AVRIEURY,

TRANSLATION.

Alexandria (12 Fructidor), August 29th.

To the female Citizen DESCORCHES, Rue d'Anjou, No. 929, Fauxbourg Honoré, à Paris.

YET

ET another letter. You may probably, my love, be more happy than me: some of my letters may chance to reach

« ZurückWeiter »