Syntaxe nouvelle de la langue chinoise fondée sur la position des mots: suivie de deux traités sur les particules et les principaux termes de grammaire, d'une table des idiotismes, de fables, de légendes et d'apologues traduits mot à mot, Band 1Librairie de Maisonneuve, 1869 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 36
Seite 51
... signifient : 2souï quoique , 1ho le feu , skhouen tourmentât , pien - fo les chauves - souris . Dans ce cas , le mot 3khouen est le verbe actif tourmenter , parce qu'il est suivi d'un régime direct ( pien - fo , ros respertiliones , les ...
... signifient : 2souï quoique , 1ho le feu , skhouen tourmentât , pien - fo les chauves - souris . Dans ce cas , le mot 3khouen est le verbe actif tourmenter , parce qu'il est suivi d'un régime direct ( pien - fo , ros respertiliones , les ...
Seite 90
... signifient pas toujours à cause de , par la raison que .先先 Dans le passage suivant , i est une marque d'accusatif . 1 ** 2 13 8 9 10 . 12 妾歸告姜氏'以"重"耳"謀"行"之 3 ' thsan - 2 ' sie la femme chargée d'élever les vers à soie , O ...
... signifient pas toujours à cause de , par la raison que .先先 Dans le passage suivant , i est une marque d'accusatif . 1 ** 2 13 8 9 10 . 12 妾歸告姜氏'以"重"耳"謀"行"之 3 ' thsan - 2 ' sie la femme chargée d'élever les vers à soie , O ...
Seite 185
... haut rang . Ce n'est pas seulement cela , etc. Les mots 不寧唯是 ne signifient pas autre chose que non - seulement cela . En mandchou , même sens : damou ere teile akô . 已而不 Z i a le sens de thseu , SUPPLÉMENT AUX MONOGRAPHIES . 185.
... haut rang . Ce n'est pas seulement cela , etc. Les mots 不寧唯是 ne signifient pas autre chose que non - seulement cela . En mandchou , même sens : damou ere teile akô . 已而不 Z i a le sens de thseu , SUPPLÉMENT AUX MONOGRAPHIES . 185.
Seite 207
... signifient toutes Jho - i , comment , pourquoi ? Teh'un - thsieou , 1re année de In - kong , commentaire de Kong- Yang :曷為先言王而後言正月 pourquoi a - t - il d'abord parlé du roi et a - t - il parlé ensuite de la première lune ? so ...
... signifient toutes Jho - i , comment , pourquoi ? Teh'un - thsieou , 1re année de In - kong , commentaire de Kong- Yang :曷為先言王而後言正月 pourquoi a - t - il d'abord parlé du roi et a - t - il parlé ensuite de la première lune ? so ...
Seite 208
... signifient également : la raison pour la- quelle . wei a le sens de yong , employer , se servir de . Teh'un - thsicou , 6me année de Houan - kong , commentaire de Tso - khieou - ming :在我而己。大國何為。 Wang ajoute : E . ( comme si ...
... signifient également : la raison pour la- quelle . wei a le sens de yong , employer , se servir de . Teh'un - thsicou , 6me année de Houan - kong , commentaire de Tso - khieou - ming :在我而己。大國何為。 Wang ajoute : E . ( comme si ...
Inhalt
1 | |
3 | |
10 | |
22 | |
25 | |
39 | |
246 | |
249 | |
10 | |
11 | |
12 | |
19 | |
21 | |
24 | |
29 | |
30 | |
280 | |
282 | |
283 | |
284 | |
285 | |
286 | |
290 | |
291 | |
298 | |
312 | |
314 | |
319 | |
327 | |
328 | |
332 | |
335 | |
340 | |
351 | |
375 | |
384 | |
397 | |
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
31 | |
37 | |
39 | |
40 | |
41 | |
44 | |
57 | |
59 | |
60 | |
61 | |
65 | |
67 | |
68 | |
81 | |
87 | |
90 | |
92 | |
96 | |
117 | |
127 | |
157 | |
172 | |
235 | |
316 | |
319 | |
331 | |
382 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
¹tchi ³tchi 5tchi bouddha brahmane c'est-à-dire chacal chanvre chap cheou Chi-king chin chose chou Chou-king chouï CLÉ Confucius corbeau démon dictionnaire dirent explétive feou de nouveau génitif heou hiboux hing homme j'ai James Legge Khang-hi khou kien king kiun kouan koue l'empereur l'expression l'homme langue chinoise lieu du signe lisez Litt littéralement Lun-yu lune mandchou marque d'accusatif membre de phrase Mencius Meng-tseu ment ming Morrison mots neng ngo moi nom d'homme oiseaux particule auxiliaire particule relative passif Pauthier pien prince qlqn régime direct règles de position royaume s'emploie sanscrit sens seul siang signe nº signifie sinologues souï substantif synonyme tang tch'ing tche tchi tchi particule tcho tchong tchong au milieu tchou Teh'un-thsieou tehe thien thseu Thsi thsin tseu verbe actif verbe neutre vulgo wang weï ye particule finale yeon yeou youe youen
Beliebte Passagen
Seite 434 - Résumé des principaux traités chinois sur la culture des mûriers et l'éducation des vers à soie...
Seite 62 - Let careful attention be paid to education in schools — the inculcation in it especially of the filial and fraternal duties — and gray-haired men will not be seen upon the roads, carrying burdens on their backs or on their heads. It never has been that the ruler of a State where such results were seen — the old wearing silk and eating flesh, and the black-haired people suffering neither from hunger nor cold — did not attain to the Imperial dignity.
Seite 435 - Discussions grammaticales sur certaines règles de position qui, en chinois , jouent le même rôle que les inflexions dans les autres langues...
Seite 98 - II monte sur une barque que dirigent des rameurs, « traverse (en partie) le Gange et se noie au milieu du courant. Par « là, il croit devenir un dieu. « Sur dix, on en voit un qui, etc. » M. Pauthier : « A la suite duquel (festin), il se rend, accompagné « par des instruments de musique, au milieu du fleuve King-kia (le « Gange), et là, s'abandonnant à son courant, il se noie dans ses « flots. On dit alors qu'il a conquis le dixième ciel. 11 en est qui, etc.
Seite 131 - If the search for riches is sure to be successful, though I should become a groom with whip in hand to get them, I will do so. As the search may not be successful, I will follow after that which I love.
Seite 22 - ... du soleil et de la lune, quoique le temps qui n'est plus (!) « ou qui n'est pas encore (!) ne présente aucune différence, mais en se « conformant à la position des astres, en prenant pour régulateur la « lune, on nomme les périodes de temps saisons. > Cette traduction de MP n'est qu'un tissu de fautes, dont plusieurs sont inexplicables.
Seite 81 - L'homme respectable et sage qui a reçu cette salutation « (d'un Indien) doit lui adresser des paroles bienveillantes ; tantôt il « lui touche le sommet de la tête, tantôt il lui caresse le dos avec la « main; il l'instruit et le dirige par de salutaires avis pour lui témoi
Seite 84 - A stage to rest at during the night. « etc. » Je ferai observer, en passant, que le mot anglais stage ne conserve pas en français le sens de « lieu de repos en voyage, lieu où