Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Electri nebulas, potioraque somnia vero;

Quotque placent pueris gaudia, quotque joci;

Omnia tristitiæ fas concessisse superbæ :

Admissum Pietas scitque premitque nefas.

Respice! Nonne vides ut Erostratus alter ad ædem

Rursus agat flammas, spreta Diana, tuam ?

Mox, Acheronteis quas Parca eduxit ab antris,

Druriacam nubes corripuere domum.

O ubi purpurei motus pueri alitis ? o qui

Me mihi turbineis surripis, angor, aquis !

Duc, labyrintheum, duc me, mare, tramite recto

Quo rapidi fontes, pigra caterva, ruunt !

Jamque—soporat enim pectus Vindicta Virago;

Omnibus a venis sanguinis unda salit;

Gorgoneique greges præceps (adverte!) feruntur

Sim, precor, o ! semper sim tibi junctus ego.

“ LEAVES HAVE THEIR TIME TO FALL,"

FELICIA HEMANS.

EAVES have their time to fall,

And flowers to wither at the North-wind's breath,

And stars to set: but all,

Thou hast all seasons for thine own, O Death!

Day is for mortal care,

Eve for glad meetings at the joyous hearth,

Night for the dreams of sleep, the voice of prayer;

But all for thee, thou mightiest of the earth !

The banquet has its hour,

The feverish hour of mirth and song and wine:

There comes a day for grief's overwhelming shower,

A time for softer tears : but all are thine.

FRONDES EST UBI DECIDANT."

137

“FRONDES EST UBI DECIDANT.”

FRONDES est ubi decidant, Marcescantque rosæ flatu Aquilonio :

Horis astra cadunt suis;

Sed, Mors, cuncta tibi tempora vindicas.

Curis nata virûm dies;

Vesper colloquiis dulcibus ad focum;

Somnis nox magis, et preci :

Sed nil, Terrigenum maxima, non tibi.

Festis hora epulis datur,

(Fervens hora jocis, carminibus, mero ;)

Fusis altera lacrymis

Aut fletu tacito: quæque tamen tua.

Youth and the opening rose

May look like things too glorious for decay,

And smile at thee!—but thou art not of those

That wait the ripen'd bloom to seize their prey!

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »