The New Latin Tutor, Or, Exercises in Etymology, Syntax and Prosody

Cover
Hilliard, Gray & Company, 1838 - 350 Seiten
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 347 - Soon as the evening shades prevail The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth...
Seite 346 - Ten thousand thousand precious gifts My daily thanks employ ; Nor is the least a cheerful heart, That tastes those gifts with joy.
Seite 282 - Non ego vos posthac viridi proiectus in antro dumosa pendere procul de rupe videbo ; carmina nulla canam ; non me pascente, capellae, florentem cytisum et salices carpetis amaras.
Seite 332 - Diffugere nives, redeunt iam gramina campis arboribusque comae ; mutat terra vices et decrescentia ripas flumina praetereunt; Gratia cum Nymphis geminisque sororibus audet...
Seite 345 - When in the slippery paths of youth With heedless steps I ran, Thine arm unseen conveyed me safe, And led me up to man. 4 When worn with sickness, oft hast Thou With health renewed my face; And, when in sins and sorrows sunk, Revived my soul with grace.
Seite 348 - What, though in solemn silence all Move round the dark terrestrial ball ; What, though no real voice nor sound Amidst their radiant orbs be found ; In reason's ear they all rejoice, And utter forth a glorious voice, For ever singing, as they shine, ' The hand that made us is Divine.
Seite 346 - LITTLE inmate, full of mirth, Chirping on my kitchen hearth, Wheresoe'er be thine abode Always harbinger of good, Pay me for thy warm retreat With a song more soft and sweet; In return thou shalt receive Such a strain as I can give.
Seite 347 - Inoffensive, welcome guest ! While the rat is on the scout, And the mouse with curious snout, With what vermin else infest Every dish, and spoil the best ; Frisking thus before the fire, Thou hast all thine heart's desire.
Seite 311 - Ellipsis is the omission of some word or words in a sentence. Many of the lines in the following exercises will require an alteration in the arrangement of the words, as well as the introduction of the figure ellipsis, before they can be formed into verses. 1. O Britain, fairest abode of liberty, let this happier lot be thine, To escape both the fate of Rome and the guilt of Rome. Sum tibi, o sedes pulcherrimus libertas, melior sors, nescio et fatum (ena.ll.) Roma et crimen (enall.) Roma.
Seite 346 - Through every period of my life, Thy goodness I'll pursue; And after death, in distant worlds, The glorious theme renew. 6 Through all eternity, to thee A joyful song I'll raise : But O, eternity's too short To utter all thy praise ! 127 PSALM Ixxiii.

Bibliografische Informationen