II. Eine andere Melodie, welche eine weitere Verbreitung gefunden, ist die folgende: Von der Jungfrawschafft. (R. II, 470.) Cöln (Brachel) 1623, 1634; Voglers Catechismus 1625; Mainz 1628, Würzburg 1628; Psalteriolum 1642; Molsheim 1659; Geistl. Nachtigall, Erfurt 1666; Nordstern 1671; Münster 1677; Fulda 1695; Mainz 1696. No. 127. Es ist in Himmels Throne. Von S. Catharinen, Caecilien, Vrsulen, Dorotheen, Barbaren, vnd allen Andernach 1608. Jungfrawen. Es ist in Himmels Throne, Ein wunderschön ge- stalt, Tem-plo Cho-rus su - per-no Est vir - gi - num sa cer, Der lateinische Text ist wol eine Uebersetzung des deutschen. Lieder von den Heiligen im Besonderen. (No. 130-177.) No. 130. Heiliger Herr Sanct Lorenz. Von Sanct Laurentio. (K. II, 476; W. II, 1237.) Beuttner (1602) 1660. Hei - li - ger Herr Sanct Lo-renz, wir bittn dich all - zu - gleich Daß du für vns wöllst bit ten, Gott Vat- ter im Himmel - reich. Die Melodie ist, wie Böhme bereits bemerkt (Liederb. 615a), eine Variante von: „Es wollt gut Jäger jagen". Vgl. I. Bd. von Meister No. 11. No. 131. Sihe des Martres Laurenti. Es mag auch dieser Hymnus Ecclesiasticus de S. Laurentio aus dem Prudentio, En Martyris Laurenti armata pugnauit fides, etc. Gesungen vnd gebraucht werden. Die Uebersetzung des lateinischen Hymnus, En Martyris Laurenti“ von Aurelius Prudentius (W. I, 47) hat Leisentrit dem Edingius (Das ander Theil Kirchisch Messen vnd Vespergesenge, Cöln 1572) entnommen und den Choralnoten applicirt. Die Melodie hat große Aehnlichkeit mit dem Hymnus „Jam lucis orto sidere" zur Prim an Ferialtagen. Vgl. Compendium Responsoriorum et Antiphonarum. Cöln 1743. Bei Vogler und in Corners Gesangbuch 1631 fängt der Ruf mit der vierten Strophe an Sanct Georg auff seinem elend Pferd" (K. II, 480). " |