Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

NOTES.

Note 1, page 1.

The conqueror of the East, the God of Wine.

Mr Lamb, in his exuberant piece of wit, entitled a Farewell to Tobacco, says that Bacchus's true Indian conquest warms the West, and that his Thyrsus carries other leaves than those of ivy.

"Brother of Bacchus, later born, "The old world was sure forlorn, "Wanting thee, that aidest more "The god's victories, than before,

"All his panthers, and the brawls

"Of his piping Bacchanals.

"These, as stale, we disallow,

"Or judge of thee meant: only thou

66

[ocr errors]

His true Indian conquest art;

And, for ivy round his dart,

"The reformed god now weaves

"A finer thyrsus of thy leaves."

In another passage he calls Tobacco only a re

tainer to Bacchus :

"Sooty retainer to the vine,

"Bacchus' black servant, Negro fine;

"Sorcerer that mak'st us doat upon

[ocr errors]

Thy begrim'd complexion,

"And for thy pernicious sake

"More and greater oaths to break,

66 Than reclaimed lovers take

"'Gainst women: thou thy siege dost lay

"Much too in the female way,

"While thou suck'st the lab'ring breath "Faster than kisses, or than death."

But see the whole poem. Had the author been less full of his thoughts, he might have done something with the word Tobacco, which is Bacchanalian in it's composition.

There is an imitation of the Bacco in Toscana, in praise of Tobacco, which should have been called Tobacco in Italia. It is entitled La Tabaccheide, and was written by Girolano Baraffaldi, an ecclesiastic, author of several poems not unesteemed. The Tabaccheide is not without wit, but evinces too much of the garrulity of snufftaking. The best passage is a lucky imitation of

the stammering of Bacchus in Redi. The poet

sneezes.

Donatrice d'allegrì-
D'allegri―gri-grì—allegrì—

(Lo starnuto mel rapia)

Donatrice d'allegria,

Che dà lume, e dà consiglio,

E i torbidi pensier manda in esi-
In esi-si-si- in esi-glio,

O è pur lungo quest' esiglio!

Oh it is a most delici

Lici-lici-most delici

(Hang it, I shall sneeze till crying)

Snuff's a most delicious thing.
Sense it gives, and vast content,
And sends old care into banish-

Nish-nish-nishi-banish-ishi

Gods, what a long banishment!

Note 2, page 1.

And where the imperial seat.

He speaks of Poggio Imperiale, a villa belonging to the Grand Duke of Tuscany, a little way out of the Rota, one of the gates of Florence. Redi was a good deal there in the quality of court officer. It was a favorite residence of the late Grand Duke Leopold, the most popular Prince of the house of Austria, who abolished the punishment of death. Of him the story is told, that talking one day with a foreigner, who was telling him how mad people went about unconfined in his country, the Duke said, “Ah, we have mad people here; but we shut them up in houses of that kind over the way," pointing

« ZurückWeiter »