Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

in it; but, in order to satisfy myself respecting its population and extent, I resolved to ride through it; in doing which I observed a great many Moors sitting upon the Bentangs, and other places of public resort. Every body looked at me with astonishment; but as I rode briskly along, they had no time to ask questions.

I arrived in the evening at Farra, a walled village; where, without much difficulty, I procured a lodging for the night.

Aug. 17th. Early in the morning I pursued my journey, and at eight o'clock passed a considerable town called Balaba; after which the road quits the plain, and stretches along the side of the hill. I passed in the course of this day, the ruins of three towns; the inhabitants of which were all carried away by Daisy, King of Kaarta, on the same day that he took and plundered Yamina. Near one of these ruins I climbed a tamarind tree, but found the fruit quite green and sour; and the prospect of the country was by no means inviting; for the high grass and bushes seemed completely to obstruct the road, and the low lands were all so flooded by the river, that the Niger had the appearance of an extensive lake. In the evening I arrived at Kanika, where the Dooty, who was sitting upon an elephant's hide at the gate, received me kindly; and gave me for supper, some milk and meal; which I considered (as to a person in my situation it really was) a very great luxury.

Aug. 18th. By mistake, I took the wrong road, and did not discover my error until I had travelled near four miles; when coming to an eminence, I observed the Niger considerably to the left. Directing my course towards it, I

travelled through long grass and bushes, with great difficulty, until two o'clock in the afternoon; when I came to a comparatively small, but very rapid river; which I took at first for a creek, or one of the streams of the Niger. However, after I had examined it with more attention, I was convinced that it was a distinct river; and as the road evidently crossed it (for I could see the pathway on the opposite side), I sat down upon the bank, in hopes that some traveller might arrive, who would give me the necessary information concerning the fording place; for the banks were so covered with reeds and bushes, that it would have been almost impossible to land on the other side, except at the pathway; which, on account of the rapidity of the stream, it seemed very difficult to reach. No traveller, however, arriving, and there being a great appearance of rain, I examined the grass and bushes, for some way up the bank, and determined upon entering the river considerably above the pathway, in order to reach the other side before the stream had swept me too far down. With this view I fastened my clothes upon the saddle, and was standing up to the neck in water, pulling my horse by the bridle to make him follow me, when a man came accidentally to the place, and seeing me in the water, called to me with great vehemence to come out. The alligators, he said, would devour both me and my horse, if we attempted to swim over. When I had got out, the stranger, who had never before seen a European, seemed wonderfully surprised. He twice put his hand to his mouth, exclaiming in a low tone of voice, "God preserve me! who is this?" but when he heard me speak the

Bambarra tongue, and found that I was going the same way as himself, he promised to assist me in crossing the river; the name of which he told me was Frina. He then went a little way along the bank, and called to some person, who answered from the other side. In a short time, a canoe with two boys, came paddling from among the reeds: these boys agreed for fifty Kowries, to transport me and my horse over the river, which was effected without much difficulty; and I arrived in the evening at Taffara, a walled town; and soon discovered that the language of the natives was improved, from the corrupted dialect of Bambarra, to the pure Mandingo.

CHAPTER XVIII.

Inhospitable Reception at Taffara.-A Negro Funeral at SoobaThe Author continues his Route through several Villages along the Banks of the Niger, until he comes to Koolikorro.—Supports himself by writing Saphies-reaches Maraboo-loses the Road; and after many Difficulties arrives at Bammakoo.-Takes the Road for Sibidooloo-meets with great Kindness at a Village called Kooma;—is afterwards robbed, stripped, and plundered by Banditti.-The Author's Resource and Consolation under exquisite Distress.-He arrives in Safety at Sibidooloo.

ON N my arrival at Taffara, I inquired for the Dooty, but was informed that he had died a few days before my arrival, and that there was, at that moment, a meeting of the chief men for electing another; there being some dispute about the succession. It was probably owing to this unsettled state of the town, that I experienced such a want of hospitality in it; for though I informed the inhabitants that I should only remain with them for one night, and assured them that Mansong had given me some Kowries to pay for my lodging, yet no person invited me to come in; and I was forced to sit alone, under the Bentang tree, exposed to the rain and wind of a tornado, which lasted with great violence until midnight. At this time the stranger, who had assisted me in crossing the river, paid me a Hh

visit, and observing that I had not found a lodging, invited me to take part of his supper, which he had brought to the door of his hut; for, being a guest himself, he could not, without his landlord's consent, invite me to come in. After this, I slept upon some wet grass in the corner of a court. My horse fared still worse than myself; the corn I had purchased being all expended, and I could not procure a supply.

Aug. 20. I passed the town of Jaba, and stopped a few minutes at a village called Somino, where I begged and obtained some coarse food, which the natives prepare from the husks of corn, and call Boo. About two o'clock I came to the village of Sooha, and endeavoured to purchase some corn from the Dooty, who was sitting by the gate; but without success. I then requested a little food by way of charity, but was told he had none to spare. Whilst I was examining the countenance of this inhospitable old man, and endeavouring to find out the cause of the sullen discontent, which was visible in his eye, he called to a slave who was working in the corn-field at a little distance, and ordered him to bring his paddle along with him. The Dooty then told him to dig a hole in the ground; pointing to a spot at no great distance. The slave, with his paddle, began to dig a pit in the earth; and the Dooty, who appeared to be a man of a very fretful disposition, kept muttering and talking to himself until the pit was almost finished, when he repeatedly pronounced the words dankatoo (good for nothing); jankra lemen (a real plague); which expressions I thought could be applied to nobody but myself; and as the pit had very much the appearance of a grave, I thought it prudent to

« ZurückWeiter »