Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

XI. CAPELLA ROBERTI STICHELL EPISCOPI.!

In exequiis Domini Roberti Stichell Episcopi, habuit Ecclesia [Dunelm.] deferentes cor ejus, et unum equum ferentem ij cistulas cum Capellâ ejusdem: et in die sepulturæ ejus fracta fuerunt ejus sigilla et Sancto Cuthberto oblata.

XII. CAPELLA roberti de insula EPISCOPI.2

In exequiis Domini Roberti de Insulâ Episcopi, habuit Ecclesia [Dunelm.] equos deferentes corpus ejus et duas cistulas cum Capellà ejusdem: et in die sepulturæ ejus, fracta fuerunt ejus sigilla et Sancto Cuthberto oblata.

XIII. CAPELLA ANTONII EPISCOPI.

Antonius Episcopus, tercio die Installacionis suæ, optulit Magno Altari duos pannos de rubeo samette, brudatos cum historia Nativitatis et Passionis Christi; et unum vestimentum de eodem panno brudato, cum passionibus multorum Martirum in rotundis ortulis [f. rotulis], quorum nomina super capita eorum inscribuntur; et unam albam ejusdem brudaturæ. Item, post mortem ejusdem, habuit Ecclesia [Dunelm.] equos deferentes corpus ejusdem a manerio suo de Eltham usque Dunelmum ; et ex Capellâ ejusdem unam Crucem Patriarchalem argenteam, et deauratam et unum manuale ejusdem operis pro cereo suo in die purificationis, et unam Mitram cum lapidibus; unum Baculum Pastorale; annulum; et sandalia; unum thuribulum argenteum et deauratum cum cathenis deauratis; duo candelabra argentea et deaurata subtilis operis; et unum candelabrum argenteum et deauratum, in cujus fundo est Ymago Sanctæ

1 Robert de Stichill, Prior of Finchale, elected Bishop of Durham in 1260; died at Arbipellis, in France, on his way home from a General Council at Lyons, in 1274. His heart was brought to Durham, and buried in the Chapter House. A very minute account of the travelling expenses of this prelate, at every resting place in his journey to and from London, in consequence of his election, is preserved, and, as may be imagined, abounds with interest.

2 Robert de Insula, or Holy Island, Prior of Finchale, elected Bishop of Dur. ham in 1274; died at Bishop Middleham 9th June, 1283, and was buried in the Chapter House.

3 Anthony Beck, Archdeacon of Durham, son of Walter Beck, Baron of Eresby, in Lincolnshire, Bishop of Durham 9th Jul., 1283. "His life was spent in the Court and in the Camp”-attended King Edward I. into Scotland with a large army, under the banner of St. Cuthbert-an Ambassador in Germany in 1292-King of the Isle of Man-Patriarch of Jerusalem-died at Eltham 3rd Mar., 1310-buried in the Nine Altars of Durham Cathedral.

Mariæ cum filio suo jacens in puerperio quod vocatur præsepe, pro nocte Natalis Domini; unam naviculam deauratam; unam situlam argenteam et anelatam, cum aspersorio de argento. Item octo vestimenta de Capellâ ejusdem; vj brudata et ij non brudata: primum de rubeo samytte cum multis parvis ymaginibus Sanctorum in subtilibus circulis stantibus, cum parvis perlis et serico brudatis, et unam albam ejusdem operis cum platys deauratis circa fimbriam, cum parvis perlis diversi coloris stipatis, et duas stolas et manipulas cum parvis archangelis brudatis : Item, secundum, de rubeo panno tartarico, brudatum cum archangelis deauratis, quod fuit accomodatum uni Domino Angliæ versus Scociam cum Rege tendenti, et ibi in bello perditum : tercium de panno de satyn purpurei coloris cum Archangelis argenteis brudatis: quartum de rubeo welveto, in cujus orario super dorsum, est Coronacio Sanctæ Mariæ: item, quintum de satyn indici coloris, cum flourdelies et aliis floribus et stellis intextis item sextum de uno panno Sarracenico, in quâ celebratur in die Sancti Laurentii et j alba de odem. Item vij [blank in orig.] cum ij capis de uno panno albi, indici, et rubei coloris palliatis, cum unâ cruce de armis Ejusdem intextis quæ dicuntur ferrum molendini'. Item viij de uno panno indici coloris cum quo celebratur de Sancto Cuthberto in feriis; et iiij capa de eodem. Item iij albæ de uno panno aureo indici coloris cum ramis arborum et floribus et aviculis super ramos et flores comedentes. Item j magnus pannus aureus indici coloris pro tumbâ Ejusdem. Et in die sepulturæ ejus fracta fuerunt ejus sigilla et Sancto Cuthberto oblata.

XIV. TESTAMENTUM DOMINI WILLIELMI LE VAVASOUR.2

[Reg. KELLAWE, fol. 82.]

In Dei nomine, Amen. Ego Willielmus le Vavasour miles condo testamentum meum in hunc modum, die Jovis proximè post festum Beati Gregorii Papæ, Anno Domini Millesimo cccmo undecimo. In primis lego animam meam Deo et Beatæ Mariæ, et omnibus Sanctis, et corpus meum ad sepelliendum in Nova Capellâ Sancti Leonardi de Heselwod : et pro mortuario meo meliorem equum meum cum armis ad militem pertinentibus. Item lego in cerâ et in oblacionibus xx marcas. Item die sepul

1 Beck's armorial bearing was a cross moline.

2 Sir William Vavasour, of Haslewood, in the County of York, Knight, the head of that ancient family during his period. This will is new to the Yorkshire genealogist. From the loss of a leaf in the Register, it is, however, imperfect.

turæ meæ in distributione pauperum, videlicet cuilibet j. sexaginta sex libras tresdecim solidos et quatuor denarios, et plus si necesse fuerit. Item Dominæ Nich'æ uxori meæ omnes carucas cum bobus et affris pertinentibus ad easdem, quas habeo in Stubbes, Kyrkesmytheton, parva Smytheton, Stapelton, & Wolmerley ad domos de morâ cum tota vesturâ omnimodi bladi in terrâ & in grangiâ. Item lego predictæ Nich'e omnes carucas cum bobus & affris pertinentibus ad easdem, et cum equis pro carectis quos habeo in maneriis de Cokesford, Waddeworth, Breddeswod et Pykeburn, cum omnimodis bladis pro terrâ seminandâ predictorum maneriorum et pro sustentatione servientum, boum et affrorum. Et eidem Nich'æ viginti quatuor discos argenti cum tot sauseriis argenteis et octo cyphos argenteos & unum cyphum argenteum deauratum quem eadem vult eligere. Item unum magnum mazerum et vera Crux ad heredes meos revertantur. Et eidem duos pelves argenti. Item lego Domino Waltero, filio meo et heredi, armaturam pro suo corpore et unum equum, prout decet. Item Domino Petro le Vavasour Rectori de Staynton unum pullanum. Item Henrico le Vavasour filio meo sexaginta marcas sub hac formâ, si bene se habuerit erga Deum et homines secundum judicium Executorum meorum, et maximè reliquendo illam meretricem quam nunc tenet sin autem, secundum ordinationem dictorum Executorum meorum pro animâ meâ in elemosinis erogentur. Item eidem, sub formâ predictâ, armaturam quam ei accommodavi . Item Domina Aliciæ filiæ meæ, moniali de Sinyngthwayt decem libras. Item Malgero fratri meo quinque marcas. Item Johanni fratri meo decem marcas Item Amandæ sorori meæ decem marcas Item Domina Margareta sorori meæ centum solidos. Item Johanni filio Jurdani le Vavasour quadraginta solidos. Item Domino Radulpho filio Willielmi unam loricam et unam capellam ferream cum quadam lanceâ de Gasconiâ Item Domino Johanni de Creppyng unam loricam et unam par de trappes. Item Domino Willielmo de Nunny unam ymaginem Beatæ Virginis de yvor'. Item Fratribus predicatoribus de Eboraco quinque marcas. Item Minoribus ejusdem civitatis quinque marcas. Item Fratribus Augustini ibidem XL solidos. Item Fratribus de monte Carmeli XL solidos. Item Fratribus Predicatoribus de Pontefracto vi marcas. Fratribus predicatoribus Beverlaci XL solidos. Fratribus Minoribus ibidem XL solidos. Fratribus predicatoribus de Skartheburgh XL solidos. Fratribus minoribus ejusdem XL solidos. Fratribus Predicatoribus de Jarum XL solidos. Fratribus minoribus Rychemund' XL solidos. Fratribus minoribus Donecastre XL solidos. Fratribus Augustini de Tykhyll XL solidos. Fabricæ Ecclesiæ

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Sancti Johannis de Pontefracto XL solidos. Item Monialibus de Sinyngthwayt x marcas. Monialibus de Apelton, Munketon, Sancti Clementis, Eboraci, Arthyngton, Esshold, Kyrkeleys, Wilburfosse, cuilibet Conventui predictarum XL solidos. Item sex Capellanis celebrantibus in Capellà de Heselwod pro animâ meâ primo anno obitûs mei xxx marcas . Item Johanni le Vavasour Patri meo defuncto xx libras sterlingorum ad missas celebrandas et pauperibus errogandis in quibus ei teneor nomine debiti. Item pro debitis Dominæ Alicia le Vavasour matris meæ defunctæ centum marcas, quod predictum debitum de bonis meis volo levari et præ omnibus aliis solvi . Item Dominæ Nich' de Sanctâ Marià xx libras ad missas celebrandas et pauperibus errogandis in quibus ei teneor nomine debiti. Item ad celebrandum pro animâ Simonis Moisi v marcas. Item pro animâ Walteri de Sutton xx solidos. Item Domino Stephano celebranti missam Beatæ Mariæ apud Heselwod dimidium Marcæ. Item fratri Nicholao le Bele xx solidos. Item Capellæ de Thorp unum vestimentum integrum. Item Domino Simoni de Catherton XL solidos; Domino Galfrido Rectori de Thirnescogh v marcas. Item Domino Hugoni Rectori de Cokefield c solidos: Domino Rogero quondam Procuratori Ecclesiæ de Bilton j marcam: Willielmo de Roucestr' x marcas ; Radulpho de Beston pro servicio suo c solidos. Et eidem ex condonacione in denariis ei mittatis [ita] XL solidos. Item Simoni clerico dimidium marcæ: Roberto de Bradefeld 111 marcas: Willielmo de Creppyng XL solidos: Thomæ del Hille de Siclinghall XL solidos: Thomæ de Graystanes XL solidos. Eliæ de Birton xx solidos Alexandro de Estburn xx solidos . Willielmo Talenate xx solidos. Roberto le ferour XL solidos Roberto Forestar' de Adingham xx solidos: Willielmo le Parker XL solidos: Et si idem Willielmus ante uxorem suam obierit habeant pueri sui dictam pecuniam. Adæ coco XL solidos: Adinet' le Fauconer vnum falconem Laner vel xx solidos: Thomæ le Gramayr xx solidos: Johanni de Birton dimidium marca: Hugoni le Hedman, Thomæ de Norton, Simoni servienti de Heselwod, Thomæ servienti ibidem, Johanni le Barker cuilibet eorum xx solidos. Henrico de Helagh, Johanni del Wod, Willielmo de Peteworth, Thomæ de Adingham, Roberto de Friston, Hugoni de Halikeld, Roberto de Hanley, Ranulpho de Heselwod cuilibet eorum j marcam Johanni de London dimidium marcæ. Cuilibet garcioni & cuilibet pag' qui mecum in servicio steterit per annum dimidium marcæ Item duabus filiabus Thomæ Golvas I libras. Exec' Simonis Aunger de Pontefracto L solidos. Item uxori Ada de Eboraco de - Pontefracto 1 marcam Item propinquioribus Henrici de

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Ayketon de Pontefracto xx solidos. Item propinquioribus indigentibus Jacobi de Metheley xx solidos. Item Camerario meo quicunque fuerit, lectum meum, excepto coopertorio meo punctuato. Item cuilibet maneriorum meorum ubi villam habeo xx solidos, ad errogandum pauperibus in illis commorantibus; et unum bovem parochiali Ecclesiæ pro decimis supplendis Item Vicario de Wadeword unam robam; Johanni de Appleby de Eboraco j robam; Alicia uxori suæ 1 robam. Item Johanni Marescallo de Bramham I robam & II vaccas Item pueris Gilberti quondam prepositi mei de Stutton xx solidos. Item Johannæ de Morton v solidos: Johannæ de Aula de Pontefracto ad maritagium pro amore Dei XL solidos: Simoni le Barbeour de Pontefracto dimidium marcæ. Ponti de Wetherby xx solidos: Ponti de Boulton xx solidos; Passagio de Stutton XL solidos. Item ponti passagii de Aberford xx solidos. Cooperturæ et ornamentis Capella de Friston XL solidos. Dominabus Elena de Moubray, Margaretæ de Nevill, Elianor le Walays, Alicia le Walays, Alicia de Stopham, Isabellæ le Stopham, Isabellæ de Mortuo Mari, Agneti de Hastyng, Johannæ de Stapelton, Lucia de Burgh, Elizabet uxori Domini Roberti filii Radulphi, Paulinæ de Gras, Elianoræ le Vavasour, Burgh de Vaux, Luciæ de Rythre, Margaretæ de Altâ Ripâ, uxori Domini Willielmi de Honk uxori Domini Ranulphi Blanmusters cuilibet earum unum annulum aureum Item Dominæ Alicia uxori Domini Johannis de Creppyng

[ocr errors]
[ocr errors]

XV. INVENTARIUM BONORUM DOMINI JOHANNIS MARMADUK.'

[Reg. KELLAWE f. 140-b.]

APUD RAVENeshelme. Duo paria de Trappes xl. ij galeæ xiij. iij. j par de Waynpayns & ij brasers vj. viijd. iiij frena cum testar' & iiij Webbes cingulorum xl. xvj sagittæ ijd. ij massuels

1 John Fitz Marmaduke, Lord of Horden, in the parish of Easington, descended from a nephew of Bishop Flambard, and the "tres cher Bachelier" of Bishop Beck. Fitz Marmaduke, at the time of his death, was governor of St. John's Town [Perth,] in Scotland, under Edward II., and, according to a custom then not uncommon, his attendants, finding it impossible to comply with that clause in his will which enjoined his sepulture at Durham, literally boiled his dead body in a large cauldron, and preserved his bones till an opportunity of burying them in the Cathedral-yard of Durham presented itself. The whole of this strange proceeding is given in the following singular record enjoining, a penance upon the agents in the transaction, and now for the first time printed.

PRO SEPULTURA DOMINI JOHANNIS MARMADUK. Reg. KELLAWE, 224-b. Venerabili in Christo Patri.. Dei gratiâ Episcopo Dunolm. vel ejus Vicario in Spiritualibus, Berengarius miseratione divinâ Episcopus Tusculanensis

« ZurückWeiter »