Abbildungen der Seite



[ocr errors][ocr errors]


o Job xxxviii.


1 The prophet exhorteth to praise God for his care of the church, 4 his power,
and his mercy: 7 to praise him for his providence : 12 to praise him for his
blessings upon the kingdom, 15 for his power over the meteors, 19 and for his
ordinances in the church.

1 Praise ye the Lord: for it is good to sing praises unto A.C. 515 our God; for it is pleasant; and praise is comely.

2 The LORD doth build up Jerusalem : he gathereth together the outcasts of Israel.

3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their * wounds.

* Heb. griefs. 4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.

5 Great is our LORD, and of great power: this under- + Heb. of his standing is infinite.

ing there is no 6 The Lord lifteth up the meek : he casteth the wicked down to the ground.

7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise
upon the harp unto our God :

8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth
rain for the earth, who maketh grass to grow upon the
9. He giveth to the beast his food, and to the

young 41. Ps. civ., vens which cry.

10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy;

12 Praise the LORD, O Jerusalem ; praise thy God, O Zion.

13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee,

14 # He maketh peace in thy borders, and filleth thee 1 Heb. Who with the finest of the wheat. 15 He sendeth forth his commandment upon

earth :

his word runneth very swiftly.

16 He giveth snow like wool : he scattereth the hoarfrost like ashes.

17 He casteth forth his ice like morsels : who can stand before his cold?

18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

19 He sheweth || his word unto Jacob, his statutes and || Heb. His his judgments unto Israel.

20 He hath not dealt so with any nation: and as for his


maketh thy border peace.

Heb. fat or wheat.


A.C.615. judgments, they have not known them. Praise ye the



[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors]

Hob, Halle. lujah.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1 The psalmist echorteth the celestial, 7 the terrestrial, 11 and the rational cres

tures to praise God.
1 Praiseye the Lord. Praise ye the Lord from the
heavens : praise him in the heights.

2 Praise ye him, all his angels : praise ye him, all his

3 Praise ye him, sun and moon : praise him, all ye stars of light.

4 Praise him, ye heaven of heavens, and ye waters that be above the heavens.

5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.

6 He hath also established them for ever and ever : he hath made a decree which shall not pass.

7 Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all deeps :

8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:

9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: +Hel, birds rf

10 Beasts, and all cattle ; creeping things, and + flying fowl :

11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth :

12 Both young men, and maidens; old men, and children:

13 Let them praise the name of the LORD: for his name {Heb. exalted. alone is I excellent; his glory is above the earth and


14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints ; even of the children of Ísrael, a people near unto him. Praise ye the LORD,

3 hin



6 the hi

6 Prais



[ocr errors][ocr errors]

( Heb. Halle. lujah.

1 The prophet exhorteth to praise God for his love to the church, 5 and for that

power which he hath given to the church.
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new
song, and his praise in the congregation of saints.

2 Let Israel rejoice in him that made him; let the chil-
dren of Zion be joyful in their King.

3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

[ocr errors][ocr errors]

ll Or, with the pipe.

their throat.

4 For the Lord taketh pleasure in his people : he will A. C. 515. beautify the meek with salvation.

5 Let the saints be joyful in glory : let them sing aloud upon their beds.

6 Let the high praises of God be * in their mouth, and a Heb, in twoedged sword in their hand;

7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people ;

8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;

9 p To execute upon them the judgment written : this p Peut. vii. honour have all his saints. Praise ye the LORD.



1 An exhortation to praise God, 3 with all kind of instruments.
1 Praise 4 ye the LORD. Praise God in his sanctuary : Heb. Halle-

lujah. praise him in the firmament of his power.

2 Praise him for his mighty acts : praise him according to his excellent greatness.

3 Praise him with the sound of the #trumpet : praise : Or, cornet. him with the psaltery and harp.

4 Praise him with the timbrel and dance: praise him Or, pipe. with stringed instruments and organs.

5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.

6. Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the LORD.

From the Dedication of the Second Temple to the Death

of Haman.


Opposition to the Jews in the Reign of Xerxes 22.

EZRA IV. VER. 6. 6 And in the reign of || Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the in-Heb Ahash. habitants of Judah and Jerusalem.


- The contents of this and the following section are placed here on the autho-
rity of Dr. Hales, who observes, “ The whole passage (Ezra iv. 6—24.) is an
historical anticipation, introduced parenthetically into the account of the former
opposition of the Samaritans to rebuilding the temple, from the time of Cyrus to
Darius Hystaspes ; describing their subsequent oppositions to rebuilding Jerusa-
lem and its walls, in the ensuing reign of Xerxes and Artaxerxes. It comes
in between ver. 5, and 24, of this chapter ; of which the latter verse takes up


[ocr errors][merged small]



1 As the

1 him

1 up rebe

13 bilo tol, trer


Opposition to the Jews in the Reign of Artaxerxes Longimanuss.

EZRA IV. VER. 7-24.
A.C. 464. 7. And in the days of Artaxerxes wrote • Bishlam,

Mithredath, Tabeel, and the rest of their + companions,
* Or, in peace.
Heb. socie- unto Artaxerxes king of Persia ; and the writing of the letter

was written in the Syrian tongue, and interpreted in the
Syrian tongue.
the subject of the former again, and the fifth chapter proceeds immediately to
the account of rebuilding the temple on the exhortation of the prophets Haggai
and Zechariah, by Zerubbabel and Jeshua, &c.

" The merit of distinguishing theşe different oppositions is due to Howe, in
his ingenious strictures on Richardson's Dissertations on the Literature of Eastern
Nations. See his critical observations on books, vol. ii. p. 82, &c."-Vide Hales's
Anal, vol. i. note, p. 524.

23 There has been much difference of opinion with regard to the Ahasuerus ar Scripture. It is certain that the Jews were accustomed to distinguish foreign persons by different names from those given to them in profane history: and indeed every nation is kyown to have fallen into this custom iu conformity to the genius and pronunciation of its own language. Scaliger contends, that Ahasuerus was the same with Xerxes; because, from a fancied similarity of names only, he supposes that his queen Amestris must have been the Esther of Holy Writo Archbishop Usher is of opinion, that Darjus Hystaspes was the king Ahasuerus that married Esther; and that Atossa was Vashti, and Artystone, Esther. Søren

, upon grounds equally conjectural, have maintained that Ahasuerus was Cyar. ares; while others again have imagined that he was Cambyses. But all these contending opinions are at variance with the accounts handed down to us by pro fane historians. Prideaux therefore supposes, and with the greatest probability, that Ahasuerus was Artaxerxes Longimanus : in support of which argument he observes ; " The ancientest and best evidences that can be had of this matter, are from the Greek version of the sacred text, called the Septuagint, the apocry. phal additions to the book of Esther, and Josephus; and all these agree for Artarerxes Longimanus. For Josephus positively tells us it was he; and the Septuagint, through the whole book of Esther, wherever the Hebrew text hath Ahasuerus, translate Artaxerxes; and the apocryphal additions to that book every where call the husband of Esther, Artaxerxes, who could be none other than Artateries Longimanus; for there are several circumstances related of him, bath in the canonical and apocryphal Esther, which can by no means be applicable to the other Artaxerxes, called Mnemon. And Severus Sulpitius, and many other writers, as well of the ancients as the moderns, come also into this opinion. And the extraordinary favour and kindness which Artaxerxes Longimanus shewed the Jews beyond all the other kings that reigned in Persia, first in sending Ezra, and after, Nehemiah, for the repairing of the broken affairs of that people in Judak and Jerusalem, and the restoring of them again to their ancient prosperity, is what can scarce be accounted for on any other reason, but that they had in bás bosom such a powerful advocate as Esther to solicit for them,">Prideaua's Connect. p. 361; Dr. Gray,

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

* Or, secretary.


11 Chald sewed together.

* Chald. give.

8 Rehum the chancellor and Shimshai the * scribe wrote A.C. 464. a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort :

9 Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their + companions; the Dinaites, the Chald. soApharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

10 And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and I at such a time. Chald. Chec

11 , This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

12 Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have s set up the walls « Or, finished. thereof, and I joined the foundations.

13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the ť revenue of the kings.

+ Or, strength. 14 Now because I we have maintenance from the king's & Chald. que palace, and it was not meet for us to see the king's disho- the salt of the nour, therefore have we sent and certified the king;

15 That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have $ moved sedition $Chald. made. | within the same of old time: for which cause was this city "nichst'dhéreas destroyed.

16 We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

17 | Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shinshai the scribe, and to the rest of their

companions that dwell in Samaria, and unto the rest be- *Chald, socicyond the river, Peace, and at such a time.

18 The letter which ye sent unto us hath been plainly read

19 And +I commanded, and search hath been made, and + Chald. by me it is found that this city of old time hath I made insurrection i Chata

. Mifted against kings, and that rebellion and sedition have been up itself. made therein,

20 There have been mighty kings also aver Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them,

[ocr errors]


before me.

« ZurückWeiter »