"Au tableau déchirant qui frappa notre vue, 59 Ainsi que les bergers, troublés des mêmes peines, Daphnis est le premier dont l'intrépide adresse » Des monstres d'Arménie employant la vitesse, » Montra soumis au frein des tigres inconnus, » Et, le thyrse à la main, nous fit chanter Bacchus. » Oui, comme des moissons la soigneuse culture » Du champ qu'elle enrichit fait encor la parure; » De même qu'en nos prés, un superbe taureau. » Est à la fois la force et l'orgueil du troupeau,, » Que l'ormeau s'embellit de sa vigne fidèle, » Que de raisins chargée une vigne est plus belle; » Ainsi de tous les siens Daphnis, heureux pasteur, » Est lui seul et l'amour et l'éternel honneur. » Mais depuis qu'il n'est plus le deuil nous environne, » Apollon nous a fui, Palès nous abandonne! Et tumulum facite, et tumulo superaddite carmen : DAPHNIS EGO IN SILVIS HINC VSQUE AD SIDERA NOTVS, FORMOSI PECORIS CVSTOS FORMOSIOR IPSE, MENALCAS. Tale tuum carmen nobis, divine poëta, Nec calamis solùm æquiparas, sed voce, magistrum; Nos tamen hæc quocumque modo tibi nostra vicissim Dicemus, Daphninque tuum tollemus ad astra ; Daphnin ad astra feremus: amavit nos quoque Daphnis MOPSUS. An quidquam nobis tali sit munere majus? » Ces monts, jadis parés d'une riche moisson, » N'offrent que la maigreur d'un aride gazon, » Et partout sur nos pas, au lieu du beau Narcisse, » De ses dards acérés le chardon se hérisse! » Mais Daphnis le commande; ah! de fleurs, de berceaux, » Pasteurs, couvrez la terre et le cristal des eaux! » Qué sa tombe, du moins, soit ici notre ouvrage, » Et qu'alentour, ces vers attestent notre hommage: C'EST MOI QUI FUS DAPHNIS: QUE CE GAZON LÉGer, DANS CES BOIS QUE J'AIMAIS, Protège encor MA CENDRE; DE CES BOIS JUSQU'AUX CIEUX MA GLOIRE DOIT S'ÉTENDRE, BERGER D'UN BEAU TROUPEAU MOINS BEAU QUE SON BERger. MENALQUE. O de nos coeurs émus comme ta voix dispose! Mopsus au premier rang suivra de près son maître; MOPSUS. Quelle offre en cet instant me plairait davantage! Jam pridem Stimicon laudavit carmina nobis. MENALCAS. Candidus insuetum miratur limen olympi, (5. Sub pedibusque videt nubes et sidera Daphnis. Ergo alacris silvas et cetera rura voluptas (6 Panaque pastoresque tenet, Dryadasque puellas; Nec lupus insidias pecori, nec retia cervis Ulla dolum meditantur: amat bonus, otia Daphnis.. Ipsi lætitiâ voces ad sidera jactant Intonsi montes; ipsæ jam carmina rupes, Ipsa sonant arbusta: DEUS, DEUS ILLE, MENALCA! Tes vers sont dès long-temps admirés dans ces lieux. .MÉNALQUE. « Daphnis, brillant de gloire, est admis dans les cieux; » Déjà roule à ses pieds le torrent des nuages: » Le dieu Pan, les forêts, leurs driades sauvages, » Là, d'une huile onctueuse et d'un nouveau laitage repas, » Des faunes en cadence imitera les pas. » Ils renaîtront pour toi ces concerts et ces fêtes, » Lorsqu'alentour des champs conjurant les tempêtes, |