Théatre choisi de Voltaire |
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ADÉLAïDE affreux aime Allez âme amour ARoNs arrête ARzACE assez Assur barbare BARoNNE bras BRUTUs César cher ciel cœur coMTE Coucy coups cour courage courroux crainte crime cruel demande destin devant devoir dieu dieux digne dois doit donne douleur doute ÉGISTHE ÉLECTRE enfants enfin ennemis époux EUPHÉMoN fers fille fils frapper frère funeste fureur gloire Hélas héros heureux j'ai jour juste l'amour laisse lieux LIsE loin lois madame Mahomet mains maître malheureux mère MÉRoPE MEssALA mort mortels n'en NANINE NEMoURs Oreste oRosMANE PALMIRE pardonne parle père peuple peut-être pieds pleurs porte premier prêt punir qu'à qu'un rend respect reste rien rois Romains Rome s'il sacré sais sang sauver SCÈNE secret Séide seigneur sÉMIRAMIs sénat sens sentiments sera servir seul soins sort Tancrède TITUs tombe trahir tremble triste trône trouble tyran vENDôME venger vertu veux viens vient vois voix voyez yeux zAïRE Zamore
Beliebte Passagen
Seite 28 - Destracteurs des tyrans, vous qui n'avez pour rois Que les dieux de Numa, vos vertus et nos lois, Enfin notre ennemi commence à nous connaître. Ce superbe Toscan qui ne parlait qu'en maître, Porsenna, de Tarquin ce formidable appui...
Seite 191 - ÏAlcoran, dans mes sanglantes mains, Imposeraient silence au reste des humains; Ma voix ferait sur eux les effets du tonnerre, Et je verrais leurs fronts attachés à la terre : Mais je te parle en homme, et sans rien déguiser; Je me sens assez grand pour ne pas t'abuser.
Seite 125 - Dissipez mes soupçons, ôtez-moi cette horreur, Ce trouble qui m'accable au comble du bonheur. Toi qui seul as conduit sa fortune et la mienne, Mon Dieu qui me la rends, me la rends-tu chrétienne? Tu pleures, malheureuse, et tu baisses les yeux! Tu te tais ! je t'entends ! ô crime ! ô justes cieux ! ZAÏRE.
Seite 31 - Si dans le sein de Rome il se trouvait un traître Qui regrettât les rois et qui voulût un maître , Que le perfide meure au milieu des tourments; Que sa cendre coupable, abandonnée aux vents, Ne laisse ici qu'un nom plus odieux encore Que le nom des tyrans que Rome entière abhorre.
Seite 251 - Qu'à l'univers surpris cette grande action Soit un objet d'horreur ou d'admiration ; Mon esprit , peu jaloux de vivre en la mémoire , Ne considère point le reproche ou la gloire : Toujours indépendant , et toujours citoyen , Mon devoir me suffit, tout le reste n'est rien.
Seite 125 - C'est le sang des héros, défenseurs de ma loi ; C'est le sang des martyrs... 0 fille encore trop chère! Connais-tu ton destin 1 sais-tu quelle est ta mère? Sais-tu bien qu'à l'instant que son flanc mit au jour Ce triste et dernier fruit d'un malheureux amour. Je la vis massacrer par la main forcenée, Par la main des brigands à qui tu t'es donnée?
Seite 109 - Eh ! quel crime est-ce donc devant ce Dieu jaloux De hâter un moment qu'il nous prépare à tous? Quoi ! du calice amer d'un malheur si durable Faut-il boire à longs traits la lie insupportable ? Ce corps vil et mortel est-il donc si sacré Que l'esprit qui le meut ne le quitte \ son gré?
Seite 185 - Les mortels sont égaux; ce n'est point la naissance, C'est la seule vertu qui fait leur différence.
Seite 112 - Des dieux que nous servons connais la différence : Les tiens t'ont commandé le meurtre et la vengeance; Et le mien, quand ton bras vient de m'assassiner, M'ordonne de te plaindre et de te pardonner.
Seite 112 - Je demeure immobile, égaré, confondu. Quoi donc! les vrais chrétiens auraient tant de vertu! Ah! la loi qui t'oblige à cet effort suprême, Je commence à le croire, est la loi d'un Dieu même. J'ai connu l'amitié, la constance, la foi ; Mais tant de grandeur d'âme est au-dessus de moi; Tant de vertu m'accable, et son charme m'attire. Honteux d'être vengé, je t'aime et je t'admire.