Essays by Divers Hands: Being the Transactions of the Royal Society of Literature |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 6
Seite 21
... alexandrines are equally no bar to his spontaneous appreciation of Andromaque's emotions or Phèdre's . They are to mine . Nor do I think that the longest and closest devotion to Racine would render me as uncalcu- latingly responsive to ...
... alexandrines are equally no bar to his spontaneous appreciation of Andromaque's emotions or Phèdre's . They are to mine . Nor do I think that the longest and closest devotion to Racine would render me as uncalcu- latingly responsive to ...
Seite 25
... alexandrines and tripped him at every moment in his accustomed deportment ? Could you expect a French audience to listen to such things ? Certainly it is an English play ; they will look for something strange , a little barbaric . But ...
... alexandrines and tripped him at every moment in his accustomed deportment ? Could you expect a French audience to listen to such things ? Certainly it is an English play ; they will look for something strange , a little barbaric . But ...
Seite 27
... alexandrines . In the English the dramatic effect is gained , of course , by the extreme simplicity of the language , which translates , therefore , directly and easily enough into French , and seems to lose little or nothing by the ...
... alexandrines . In the English the dramatic effect is gained , of course , by the extreme simplicity of the language , which translates , therefore , directly and easily enough into French , and seems to lose little or nothing by the ...
Seite 31
... beg the vital question - less in its content than in its style ; " Cyrano de Bergerac . " In the only translation I know of , the one made VOL . V , N.S. 4 and used for the stage , the alexandrines are turned ON TRANSLATING PLAYS . 31.
... beg the vital question - less in its content than in its style ; " Cyrano de Bergerac . " In the only translation I know of , the one made VOL . V , N.S. 4 and used for the stage , the alexandrines are turned ON TRANSLATING PLAYS . 31.
Seite 32
... alexandrines are turned to blank verse . This is the normal exchange from French to English , an automatic reversal of the process we have just been considering , with the same reasons or excuses , no doubt , to back it . Well , in this ...
... alexandrines are turned to blank verse . This is the normal exchange from French to English , an automatic reversal of the process we have just been considering , with the same reasons or excuses , no doubt , to back it . Well , in this ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actors admiration Aesop Agnes Sorel alexandrines audience beautiful blank verse brothers Alvarez Quintero Calvisano Carpenedolo century character cher classical contemporaries course critic Cyrano deal dominant comic doubt drama Eclogues emotion English eternal expression feel French Galdós give Gondibert Greek Hamlet HARLEY GRANVILLE-BARKER human ideal instance interest Jane Austen Joan JOHN DRINKWATER labour Landor literary living Lycidas Macbeth Maeterlinck Mantua Milton mind Mocedades modern moral nature never novel paper passion pastoral perhaps phrase Pietōle play play's pleasure of reading poems poet poetic poetry Popian present prose Rhodope rhyme Richepin Roman Roxane scholar sentiment Septimus Shakespeare Society of Literature soul Spanish spirit stage Stoicism talk Tennyson theatre Theocritus Theophilus things thought tion to-day tradition translation Tristram Shandy truth Virgil words Wordsworth writers written young youth Zalamea