Julius CaesarPenguin Group USA, Incorporated, 1963 "The First Folio of 1623 is the definitive edition of Shakespeare's plays. It is more often than not the closest we can now get to what Shakespeare actually wrote. But the Folio's antiquated typography and cramped layout make it remote and inaccessible to modern eyes. The Shakespeare Folios on the other hand offer easy access directly to the First Folio by presenting the text in modern type but otherwise unchanged. All the First Folio's idiosyncrasies of layout and spelling, even its obvious errors, have been scrupulously left intact, but the text suddenly becomes as easily legible as the script of any modern play." "As an additional aid to understanding, readers will find, printed opposite each page of the Folio, the very same passage in a modern edition. So, whenever the Folio presents a problem, the reader can refer to this parallel text for a solution, either in the text itself or in the set of notes at the end of the book. These notes draw on the long tradition of Shakespearean scholarship and include full reference to surviving Quarto texts."--BOOK JACKET. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 37
Seite 44
... Casca . You pulled me by the cloak ; would you speak with me ? Brutus . Ay , Casca ; tell us what hath chanced today , That Caesar looks so sad . ° Casca . Why , you were with him , were you not ? Brutus . I should not then ask Casca ...
... Casca . You pulled me by the cloak ; would you speak with me ? Brutus . Ay , Casca ; tell us what hath chanced today , That Caesar looks so sad . ° Casca . Why , you were with him , were you not ? Brutus . I should not then ask Casca ...
Seite 46
... Casca . Ay . Cassius . Did Cicero say anything ? Casca . Ay , he spoke Greek . 280 Cassius . To what effect ? Casca . Nay , an I tell you that , I'll ne'er look you i ' th ' face again . But those that understood him smiled at one ...
... Casca . Ay . Cassius . Did Cicero say anything ? Casca . Ay , he spoke Greek . 280 Cassius . To what effect ? Casca . Nay , an I tell you that , I'll ne'er look you i ' th ' face again . But those that understood him smiled at one ...
Seite 49
... Casca . A Roman . Cassius . Casca , by your voice . Casca . Your ear is good . Cassius , what night is this ? Cassius . A very pleasing night to honest men . Casca . Who ever knew the heavens menace so ? Cassius . Those that have known ...
... Casca . A Roman . Cassius . Casca , by your voice . Casca . Your ear is good . Cassius , what night is this ? Cassius . A very pleasing night to honest men . Casca . Who ever knew the heavens menace so ? Cassius . Those that have known ...
Inhalt
PREFATORY REMARKS | vii |
INTRODUCTION | xxi |
The Tragedy of Julius Caesar | 33 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Antony's Artemidorus assassination battle bear blood body Brutus and Cassius Caius Calphurnia camp Capitol Casca Cassius Cato character Cicero Cinna Clitus conspiracy conspirators critics crown danger Dardanius dead death Decius doth Dover Wilson Elizabethan enemies Enter Brutus Exeunt Exit fear fell fire Flavius Folio follow Fourth Plebeian friends give gods hand hath hear heart honor ides of March Julius Caesar kill Lepidus liberty Ligarius live London look lord Lucilius Lucius MacCallum Marcus Brutus Mark Antony Marullus matter Messala Metellus Cimber murder night noble Octavius oration Philippi Pindarus play Plutarch political Pompey Pompey's Portia pulpit Roman Rome scene Second Plebeian Senate Servant Shake Shakespeare sick slain soldiers Soothsayer speak speech spirit of Caesar stage stand Strato sword tell theater thee things Third Plebeian thou art Titinius Trebonius unto Volumnius William Shakespeare words York
Verweise auf dieses Buch
Drama, Narrative and Moral Education: Exploring Traditional Tales in the ... Joe Winston Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |
Drama, Narrative and Moral Education: Exploring Traditional Tales in the ... Joe Winston Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |