Ordo administrandi sacramenta, et alia quædam officia ecclesiastica ritè peragendi in missione Anglicanâ, ex Rituali Romano extractus. [With] An appendix to the Ritual, containing instructions and exhortations [by R. Challoner].Richard Challoner (bp. of Debra) 1812 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 18
Seite 6
... aqua gelu concrecerit , curetur ut liquefiat . - Si liquida , sed tam frigida inceniatur , ut periculum sit ne tenello infanti noceat , modicè calefiat , vel aqua baptismali admisceatur paululum aquæ naturalis non benedicte sed cale ...
... aqua gelu concrecerit , curetur ut liquefiat . - Si liquida , sed tam frigida inceniatur , ut periculum sit ne tenello infanti noceat , modicè calefiat , vel aqua baptismali admisceatur paululum aquæ naturalis non benedicte sed cale ...
Seite 7
... aqua immediatè tangat . Cum igitur capillatus est qui baptizandus occurrit , densus capillamentum dis- criminet Sacerdos sinistra manus digi- tis dum aquam dextrâ infundit . - Ca- vendum ne aqua ex infantis capite in sacrum fontem , sed ...
... aqua immediatè tangat . Cum igitur capillatus est qui baptizandus occurrit , densus capillamentum dis- criminet Sacerdos sinistra manus digi- tis dum aquam dextrâ infundit . - Ca- vendum ne aqua ex infantis capite in sacrum fontem , sed ...
Seite 23
... aquá baptismali si eam habeat , vel si non hubeat , aqua simplici mox eum bapti- zet , infundens aquam super caput ejus in modum crucis , dicens : Ego te bap- tizo in nomine Patris , & c . ut suprà , p . 20. Deinde si habeat chrisma ...
... aquá baptismali si eam habeat , vel si non hubeat , aqua simplici mox eum bapti- zet , infundens aquam super caput ejus in modum crucis , dicens : Ego te bap- tizo in nomine Patris , & c . ut suprà , p . 20. Deinde si habeat chrisma ...
Seite 38
... aqua consecrata non habetur . s PRIMUM lavetur et mundetur vas baptisterii , deinde aqua limpidá repleatur . Tum Sacerdos , superpel- liceo ( vel alba ) et stolá indutus , cum clericis , si quos habuerit , paratis e- tiam vasculis ...
... aqua consecrata non habetur . s PRIMUM lavetur et mundetur vas baptisterii , deinde aqua limpidá repleatur . Tum Sacerdos , superpel- liceo ( vel alba ) et stolá indutus , cum clericis , si quos habuerit , paratis e- tiam vasculis ...
Seite 45
... aqua sancta , aqua benedicta , aqua , quæ lavat sordes , et mundat peccata . Tibi igitur præcipio omnis spiritus immunde , omne phantasma , omne mendacium , eradicare et effugare ab hâc creaturâ aquæ , ut qui in ipsâ baptizandi erunt ...
... aqua sancta , aqua benedicta , aqua , quæ lavat sordes , et mundat peccata . Tibi igitur præcipio omnis spiritus immunde , omne phantasma , omne mendacium , eradicare et effugare ab hâc creaturâ aquæ , ut qui in ipsâ baptizandi erunt ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Beliebte Passagen
Seite 61 - God a true, proper, and propitiatory sacrifice for the living and the dead ; and that in the most holy Sacrament of the Eucharist there is truly. really, and substantially the Body and Blood, together with the Soul and Divinity, of our Lord Jesus Christ...
Seite 189 - Is any man sick among you ? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, and the prayer of faith shall save the sick man ; and the Lord shall raise him up : and if he be in sins, they shall be forgiven him...
Seite 184 - I am the living bread which came down from heaven. If any man eat of this bread, he shall live for ever ; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.
Seite 59 - I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.
Seite 59 - God of God, Light of Light, Very God of very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father, By whom all things were made: Who for us men, and for our salvation came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, And was made man, And was crucified also for us under Pontius Pilate.
Seite 119 - I N. take thee N. to my wedded Wife, to have and to hold from this day forward, for Better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
Seite 204 - Wives, submit to your husbands as to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
Seite 56 - Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
Seite 62 - I acknowledge the Holy, Catholic, Apostolic, Roman Church for the Mother and Mistress of all Churches ; and I promise true obedience to the Bishop of Rome, Successor to St. Peter, Prince of the Apostles, and Vicar of Jesus Christ.
Seite 16 - He descended into hell, the third day He rose again from the dead. He ascended into heaven, sitteth at the right hand of God the Father Almighty, from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.