A VEPRES. Psaumes du dimanche, page 58. CAPITULE. Mach., 4. LEVONS maintenant nos cris vers le ciel, et le Seigneur nous fera miséricorde; il se souviendra de l'alliance qu'il a contractée avec nos pères. O radix Jesse! qui stas O rejeton de Jessé! qui in signum populorum, êtes exposé comme un signal super quem contine- à tous les peuples, devant bunt reges os suum, qui les rois demeureront quem gentes depreca- dans le silence, et à qui les nations adresseront leurs buntur: veni ad rediprières venez nous déli-mendum nos; jam noli vrer; ne tardez pas davan- tardare. O Saint des saints! miroir O Sancle sanctorum! sans tache de la majesté de speculum sine macula Dieu, et l'image de sa bon- Dei majestatis, et imaté: venez effacer l'iniquité, go bonitatis illius: veet nous apporter une justice ni, ut deleatur iniquitas, et adducatur justitia sempiterna. éternelle. A LA MESSE. INTROÏT. D'effet de votre SEC dicit Domi nus : Custodite judicium, et facite justitiam ; quia juxta est salus mea ut veniat, et justitia mea ut reveletur. Ps. Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. COLLECTE. puissance, Seigneur nous seus arei o courir; afin que votre bonté, pleine d'indulgence, se |