A LA MESSE. INTROÏT. IEUX, envoyez d'en comme une pluie ; que la terre s'ouvre, et qu'elle germe le Sauveur. (Alleluia, alleluia.) Ps. Seigneur, vous bénirez votre terre; vous délivrerez Jacob de captivité. Gloire. 09 COLLECTE. DIEU! qui avez voulu que votre Verbe prît un corps semblable au nôtre, dans le sein de la bienheureuse vierge Marie, au moment que l'Ange lui annonça ce mystère; accordez à nos prières qu'en honorant celle que nous croyons être véritablement mère de Dieu, nous soyons aidés par son intercession: Par le même J.-C. LECTURE DU PROPHÈTE ISAÏE, chap. 7. N ces jours-là, le Seigneur parla à Achaz, et lui Edit: Demandez au Seigneur votre Dieu qu'il vous fasse voir un prodige, ou du fond de la terre, ou du plus haut du ciel. Achaz répondit : Je ne demanderai point ce prodige, et je ne tenterai point le Seigneur. Et Isaje dit Ecoutez donc, maison de David: Ne vous sulfit-il pas de lasser la patience des hommes, sans lasser encore celle de mon Dieu ? C'est pourquoi le Seigneur vous donnera lui-même un prodige : Une vierge concevra et enfantera un fils qui sera appelé Emmanuel. Il mangera le beurre et le miel, en sorte qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien. GRADUEL. Ave, gratia plena; Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus. . Invenisti gratiam apud Deum, ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabitur Altissimi Filius. Descendit Dominus sicut pluvia in vellus; orietur in diebus ejus justitia, et abundantia pacis. Benedicentur in ipso omnes tribus terræ; omnes gentes magnificabunt eum. Benedictum nomen majestatis ejus in æternum; et replebitur majestate ejus omnis terra. Je vous salue, ô pleine de gråce; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre les femmes. . Vous avez trouvé grâce, devant Dieu; vous deviendrez enceinte, et vous mettrez au monde un fils qui sera appelé le Fils du Très Haut. TRAIT. Le Seigneur descendra comme la pluie sur la prairie nouvellement coupée; la justice fleurira sous son règne, et l'on y jouira de tous les fruits de la paix. Tous les peuples de la terre seront bénis en lui; toutes les nations publieront sa gloire. Que le nom de cette majesté infinie soit béni éternellement; que sa gloire remplisse toute la terre. Dans le temps pascal, au lieu du graduel et du trait, on dit : Alleluia, alleluia. . Paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum: hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabi tur. . Vous mettrez au monde un fils à qui vous donnerez le nom de Jésus : il sera grand, et sera appelé le Fils du Très-Haut. Alleluia, alleluia. . Regnabit in domo . Il régnera éternelleJacob in æternum, et ment sur la maison de Ja AVAYNOVOYAYAY |