And all her various objects of delight Annull'd, which might in part my grief have eas'd, Of man or worm; the vilest here excel me, Scarce half I seem to live, dead more than half. Without all hope of day! O first created beam, and thou great Word, The sun to me is dark And silent as the moon, When she deserts the night Hid in her vacant interlunar cave. Since light so necessary is to life, And almost life itself, if it be true That light is in the soul, She all in every part; why was the sight 90 So obvious and so easy to be quench'd? 95 And not as feeling through all parts diffus'd, That she might look at will through every pore? Then had I not been thus exil'd from light, As in the land of darkness, yet in light, By privilege of death and burial 100 100. To live a life half dead, a living death,] The same thought occurs in the following passage of Euripides, Supp. 966. Και νυν απαις, ατεκνος Χωρις δη τινα τωνδ' ίσχουσα μοιραν. So also in Sophocles, Antig. 1183. τας γαρ ήδονας Όταν προδωσιν ανδρες, ου τιθημ' εγω 102. Myself my sepulchre, a moving grave,] This thought is not very unlike that of Gorgias Leontinus, who called vultures living sepulchres, γυπες εμψυχοι Tap, for which he incurred the indignation of Longinus; whether justly or no I shall not say. Jortin. From worst of other evils, pains and wrongs, To all the miseries of life, Life in captivity Among inhuman foes. But who are these? for with joint pace I hear This, this is he; softly a while, Let us not break in upon him; O change beyond report, thought, or belief! As one past hope, abandon'd, And by himself given over; In slavish habit, ill-fitted weeds O'er-worn and soil'd; Or do my eyes misrepresent? Can this be he, That heroic, that renown'd, Irresistible Samson? whom unarm'd 105 110 115 120 125 111. steering this way;] If this be the right reading, the metaphor is extremely hard and abrupt. A common man would have said bearing this way. Warburton. 118. See how he lies at random, carelessly diffus'd,] This beautiful application of the word diffused Milton has borrowed from the Latins. So Ovid ex Ponto. iii. iii. 7. Publica me requies curarum somnus habebat, Fusaque erant toto languida membra toro. Thyer. So Virgil, fusi per herbam, En. i. 214. and in many other places. E. No strength of man, or fiercest wild beast could with stand; Who tore the lion, as the lion tears the kid, Ran on imbattled armies clad in iron, And weaponless himself, Made arms ridiculous, useless the forgery Of brazen shield and spear, the hammer'd cuirass, Adamantean proof; But safest he who stood aloof, When insupportably his foot advanc'd, In scorn of their proud arms and warlike tools, 130 135 Spurn'd them to death by troops. The bold Ascalonite Fled from his lion ramp, old warriors turn'd Their plated backs under his heel; Or grov❜ling soil'd their crested helmets in the dust. 140 he had before used 'gean for Egéan, and Thyéstean for Thye stéan. 136. When insupportably his foot advanc'd,] For this nervous expression Milton was probably indebted to the following lines of Spenser, Faery Queen, b. i. cant. vii. st. 11. That when the knight he spied, he 'gan advance With huge force, and insupportable main. Thyer. 138. The bold Ascalonite] The inhabitant of Ascalon, one of the five principal cities of the Philistines, mentioned, 1 Sam. vi. 17. In Ramath-lechi famous to this day. 145 Then by main force pull'd up, and on his shoulders bore The gates of Azza, post, and massy bar, Up to the hill by Hebron, seat of giants old, No journey of a sabbath-day, and loaded so; Like whom the Gentiles feign to bear up heaven. 150 Thy bondage or lost sight, Prison within prison Inseparably dark? Thou art become (O worst imprisonment !) 155 (Which men enjoying sight oft without cause complain) 145. In Ramath-lechi famous to this day.] Judges xv. 17.-he cast away the jaw-bone out of his hand, and called that place Ramath-lechi, that is, the lifting up of the jaw-bone, or casting away of the jaw-bone, as it is rendered in the margin of our Bibles. 147. The gates of Azza.] If the poet did not think the alliteration too great, he possibly would have wrote The gates of Gaza. ner Milton designed them. Sympson. 147. -post, and massy bar,] Mr. Meadowcourt proposes to read posts, as being more conformable to Scripture, Judges xvi. 3. And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all: and posts is certainly better on this account, but perhaps Milton So he does within six lines of might prefer post as somewhat of a softer sound. the end of this play, -whence Gaza mourns. I cannot help remarking the great difference there is betwixt Ben Johnson's Chorusses, and our author's. Old Ben's are of a poor similar regular contexture; our author's truly Grecian, and noble, diversified with all the measures our language and poetry are capable of, and I am afraid not to be read in the man 148. Hebron, seat of giants old,] For Hebron was the city of Arba, the father of Anak, and the seat of the Anakims. Josh. xv. 13, 14. And the Anakims were giants, which come of the giants. Numb. xiii. 33. 157. oft without cause complain] So Milton himself corrected it, but all the editions continue the old erratum complained. |