Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

FREEDOM all winged expands,
Nor perches in a narrow place;
Her broad van seeks unplanted lands;
She loves a poor and virtuous race.
Clinging to a colder zone

30

Whose dark sky sheds the snowflake down,

The snowflake is her banner's star,
Her stripes the boreal streamers are.
Long she loved the Northman well;
Now the iron age is done,

She will not refuse to dwell
With the offspring of the Sun;
Foundling of the desert far,
Where palms plume, siroccos blaze,
He roves unhurt the burning ways
In climates of the summer star.
He has avenues to God

Hid from men of Northern brain,
Far beholding, without cloud,
What these with slowest steps attain.
If once the generous chief arrive
To lead him willing to be led,

For freedom he will strike and strive,
And drain his heart till he be dead.

[blocks in formation]

40

[ocr errors]

60

[blocks in formation]

When Duty whispers low, Thou must, The youth replies, I can.1

IV

Он, well for the fortunate soul
Which Music's wings infold,
Stealing away the memory
Of sorrows new and old!

Yet happier he whose inward sight,
Stayed on his subtile thought,
Shuts his sense on toys of time,
To vacant bosoms brought.

But best befriended of the God
He who, in evil times,
Warned by an inward voice,

Heeds not the darkness and the dread,
Biding by his rule and choice,
Feeling only the fiery thread
Leading over heroic ground,
Walled with mortal terror round,
To the aim which him allures,

And the sweet heaven his deed secures.
Peril around, all else appalling,
Cannon in front and leaden rain
Him duty through the clarion calling
To the van called not in vain.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

80

90

100

110

1 These lines, a moment after they were written, seemed as if they had been carved on marble for a thousand years. (HOLMES, Life of Emerson.)

Compare Emerson's Address at the Dedication of the Soldiers' Monument in Concord,' especially the paragraph beginning: All sorts of men went to the war; and his Harvard Commemoration Speech, July 21, 1865.'

[blocks in formation]

2 Emerson wrote to Carlyle, May 14, 1846: I, too, have a new plaything, the best I ever had, - a woodlot. Last fall I bought a piece of more than forty acres, on the border of a little lake half a mile wide and more, called Walden Pond; -a place to which my feet have for years been accustomed to bring me once or twice a week at all seasons.' See the whole letter, in the Carlyle-Emerson Correspondence, vol. ii, pp. 123–125.

[blocks in formation]

Canst thou copy in verse one chime
Of the wood-bell's peal and cry,
Write in a book the morning's prime,
Or match with words that tender sky?

Wonderful verse of the gods,
Of one import, of varied tone;
They chant the bliss of their abodes
To man imprisoned in his own.

Ever the words of the gods resound;
But the porches of man's ear
Seldom in this low life's round
Are unsealed, that he may hear.

Wandering voices in the air
And murmurs in the wold
Speak what I cannot declare,
Yet cannot all withhold.

When the shadow fell on the lake,
The whirlwind in ripples wrote

Air-bells of fortune that shine and break,
And omens above thought.

But the meanings cleave to the lake,
Cannot be carried in book or urn;
Go thy ways now, come later back,
On waves and hedges still they burn.

These the fates of men forecast,
Of better men than live to-day;
If who can read them comes at last
He will spell in the sculpture, ‘Stay.'

TERMINUS1

It is time to be old, To take in sail:

The god of bounds,

30

40

50

60

1866.

1 In the last days of the year 1866, when I was returning from a long stay in the Western States, I met my father in New York just starting for his usual win

Who sets to seas a shore,

Came to me in his fatal rounds,

And said: 'No more!

No farther shoot

Thy broad ambitious branches, and thy root. Fancy departs: no more invent;

Contract thy firmament

To compass of a tent.

There's not enough for this and that,
Make thy option which of two;
Economize the failing river,

Not the less revere the Giver,

Leave the many and hold the few.
Timely wise accept the terms,
Soften the fall with wary foot;
A little while

Still plan and smile,
And, fault of novel germs,
Mature the unfallen fruit.
Curse, if thou wilt, thy sires,
Bad husbands of their fires,
Who, when they gave thee breath,
Failed to bequeath

The needful sinew stark as once,
The Baresark marrow to thy bones,
But left a legacy of ebbing veins,
Inconstant heat and nerveless reins, -
Amid the Muses, left thee deaf and dumb,
Amid the gladiators, halt and numb.'

As the bird trims her to the gale,

I trim myself to the storm of time,
I man the rudder, reef the sail,
Obey the voice at eve obeyed at prime:
'Lowly faithful, banish fear,

Right onward drive unharmed;

The port, well worth the cruise, is near, And every wave is charmed.'

1866.

10

20

3་

40

1867.

ter lecturing trip, in those days extending beyond the Mississippi. We spent the night together at the St. Denis Hotel, and as we sat by the fire, he read me two or three of his poems for the new May-Day volume, among them 'Terminus.' It almost startled me. No thought of his ageing had ever come to me, and there he sat, with no apparent abatement of bodily vigor, and young in spirit, recognizing with serene acquiescence his failing forces; I think he smiled as he read. He recognized, as none of us did, that his working days were nearly done. They lasted about five years longer, although he lived, in comfortable health, yet ten years beyond those of his activity. Almost at the time when he wrote Terminus' he wrote in his journal:

Within I do not find wrinkles and used heart, but unspent youth.' (E. W. EMERSON, in the Centenary Edition.)

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

2 Longfellow's work as a translator extended from almost the beginning to the end of his poetical career, included versions from the French, Spanish, Italian, Portuguese, Latin, German, Danish, and Anglo-Saxon, and culminated in his rendering of Dante's Divine Comedy. This work unquestionably played an impor tant part in his development, increasing the range and suppleness of his powers, and keeping the poet alive in him during the long period when he was completely absorbed by teaching, lecturing, prose writing, the composition and editing of text-books, and foreign travel. For twelve or thirteen years, between his early poems and the new beginning of his poetical work in the Psalm of Life,' he wrote practically nothing in verse except translations.

Toward the end of his life (in a letter of March 7, 1879) he said of translation: And what a difficult work! There is evidently a great and strange fascination in translating. It seizes people with irresistible power, and whirls them away till they are beside themselves. It is like a ghost beckoning one to follow.' (Life, vol. iii, p. 298.) (In all notes on Longfellow's poems, the Life' referred to is Samuel Longfellow's Life of Henry Wadsworth Longfellow, 3 volumes 1887.)

« ZurückWeiter »