Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

PRAYERS AFTER MASS.

On Sundays, at High Mass, is added:

P. Domine salvam P. O Lord, save Vicfac Reginam nostram toria our Queen.

Victoriam.

R. Et exaudi nos in

R. And hear us in

die qua invocaverimus the day when we shall

te.

Gloria Patri, &c.

Oremus.

call upon thee.
Glory, &c.
Let us Pray.

QUESUMUS Omnipotens WE beseech thee, O Deus, ut famula tua N. almighty God, that Regina nostra, quæ thy servant N. our tua miseratione susce- Queen, who through pit regni gubernacula, thy mercy hath unvirtutem etiam om- dertaken the governnium percipiat incre- ment of these realms, mentum; quibus de- may also receive an center ornata, vitiorum increase of all virmonstrum devitare, tues; wherewith being [hostes superare*,] et adorned she may avoid ad te, qui via, veritas, the enormity of sin,

In time of war

et vita es, cum prole [vanquish her eneregiâ gratiosa valeat mies,*] and being renpervenire. Per Chris- dered acceptable in tum Dominum nos- thy sight, may, with trum. Amen.

the Royal family, come at length to thee, who art the way, the truth and the life. Through Christ, &c. Amen.

Sometimes the following prayer in English is said. O GOD, by whom kings reign and the princes of the earth exercise their power; O God, who art the strength and support of those kingdoms that serve thee, mercifully hear our prayers and defend thy servant Victoria our Queen, from all dangers, and grant that her safety may conduce to the peace and welfare of thy kingdom. Through, &c.

The Hymn, Te Deum.

WE praise thee, O God; we acknowledge thee to be our Lord.

Thee the Father everlasting, all the earth doth worship.

To thee the angels, to thee the heavens, and all the powers,

To thee the cherubim and seraphim cry out without ceasing:

* In time of war.

Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth: Full are the heavens and the earth of the majesty of thy glory.

Thee the glorious choir of the apostles, Thee the laudable company of the prophets,

Thee the white-robed army of martyrs doth praise.

Thee the holy Church throughout the world doth confess

The Father of incomprehensible Majesty,
Thy adorable, true, and only Son,

And the Holy Ghost the Paraclete.
Thou, O Christ, art the King of Glory,
Thou art the everlasting Son of the Father.
Thou being to take upon thee to deliver
man, didst not disdain the Virgin's womb.

Thou, having overcome the sting of death, hast opened to believers the kingdom of heaven. Thou sittest at the right hand of God, in the glory of the Father.

Thee we believe to be the Judge to come. We beseech thee, therefore, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood.

Make them to be numbered with thy saints in eternal glory.

O Lord, save thy people and bless thy inheritance.

And govern them, and exalt them for ever. Every day we bless thee.

And we praise thy name for ever and ever. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin.

us.

Have mercy on us, O Lord, have mercy on

Let thy mercy, O Lord, be upon us; as we have put our trust in thee.

In thee, O Lord, have I put my trust: let me not be confounded for ever.

Let us Pray.

WE give thee thanks, almighty and gracious Father, that thou hast permitted us this day to offer our homage to thy divine Majesty, and especially that thou hast allowed us to be present at the most holy sacrifice of the body and blood of thy beloved Son. If we have beer wanting in attention and devotion, pardon us, we beseech thee, in pity to our weakness. For the sake of Him, whose sufferings and death we have commemorated, grant the petitions which we have made in his name, and send down upon us thy blessing which may remain with us for ever. Through the same Jesus Christ, &c. Amen.

[blocks in formation]

pio, et nunc, et sem- beginning,

is now,

per et in sæcula sæ- and ever shall be: culórum. Amen. Al- world without end. lelúia. Amen. Alleluia.

From Septuagesima to Palm Sunday, in place of Alleluia is said:

Laus tibi, Dómine, Praise be to thee,

Rex ætérnæ glóriæ.

Ant. Dixit Dóminus.

In Paschal Time:

O Lord, King of eternal glory.

Ant. The Lord said. Ant. Alleluia.

In churches served by Benedictine Fathers only four Psalms are sung at Vespers. Dixit Dominus; Confitebor; Beatus Vir; and Laudate Púeri. The Antiphons are not abbreviated.

« ZurückWeiter »