Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

to promote the glory of his country, he engaged in new exploits. He went against Kafúr, the king of the city of Bidád, a cannibal, who feasted on human flesh, especially on the young women of his country, and those of the greatest beauty, being the richest morsels, were first destroyed. He soon overpowered and slew the monster, and having given his body to be devoured by dogs, plundered and razed his castle to the ground. After this he invaded and ravaged the province of Khoten, one of the dependencies of Túrán, and recently the possession of Saiáwush, which was a new affliction to Afrásiyáb, who, alarmed about his own empire, dispatched a trusty person secretly to Rustem's camp, to obtain private intelligence of his hostile movements. The answer of the spy added considerably to his distress, and in the dilemma he consulted with Píránwisah, that he might have the benefit of the old man's experience and wisdom. Pírán told him that he had failed to make an impression upon the Persians, even assisted by Kámús the Kashánian, and the Khakán of Chín; both had been slain. in battle, and therefore it would be in vain to attempt further offensive measures without the most powerful aid. There was, he added, a neighboring king, named Púladwund, who alone seemed equal to contend with Rustem. He was of immense stature, and of prodigious strength, and might by the favor of heaven, be able to subdue him. Afrásiyáb was pleased with this information, and immediately invited Púladwund, by letter, to assist him in exterminating the champion of Persia. Púladwund was proud of the honor conferred upon him, and readily complied; hastening the preparation of his own army to cooperate with that of Afrásiyáb. He presently joined him, and the whole of the combined forces rapidly marched against the enemy. The first warrior he encountered was Giw, whom he caught with his kamund. Rehám and Byzun seeing this, instantly rushed forward to extricate their brother and champion in arms; but they too were also secured in the same manner! In the struggle, however, the kamunds gave way, and then Púladwund drew his sword, and by several strokes wounded them all. The father, Gúdarz, apprised of this disaster, which had unfortunately happened to three of his sons, applied to Rustem for succor. The champion, the refuge, the protector of all, was, as usual, ready to repel the enemy. He forthwith advanced, liberated his friends, and dreadful was the conflict

which followed. The club was used with great dexterity on both sides; but at length Púladwund struck his antagonist such a blow that the sound of it was heard by the troops at a distance, and Rustem, stunned by its severity, thought himself opposed with so much vigor, that he prayed to the Almighty for a prosperous issue to the engagement.

"Should I be in this struggle slain,

What stay for Persia will be left?
None to defend Kai-khosráu's reign,
Of me, his warrior-chief, bereft.
Then village, town, and city gay,
Will feel the cruel Tartar's sway!"

Púladwund wishing to follow up the blow by a final stroke of his sword, found to his amazement that it recoiled from the armor of Rustem, and thence he proposed another mode of fighting, which he hoped would be more successful. He wished to try his power in wrestling. The challenge was accepted. By agreement both armies retired, and left the space of a farsang between them, and no one was allowed to afford assistance to either combatant. Afrásiyáb was present, and sent word to Púladwund, the moment he got Rustem under him, to plunge a sword in his heart. The contest began, but Púladwund had no opportunity of fulfilling the wishes of Afrásiyáb. Rustem grasped him with such vigor, lifted him up in his arms, and dashed him so furiously on the plain, that the boaster seemed to be killed on the spot. Rustem indeed thought he had put a period to his life; and with that impression left him, and remounted Rakush: but the crafty Púladwund only pretended to be dead; and as soon as he found himself released, sprang up and escaped, flying like an arrow to his own side. He then told Afrásiyáb how he had saved his life by counterfeiting death, and assured him that it was useless to contend against Rustem. The champion having witnessed this subterfuge, turned round in pursuit, and the Tartars received him with a shower of arrows; but the attack was well answered, Púladwund being so alarmed that, without saying a word to Afrásiyáb, he fled from the field. Pírán now counselled Afrásiyáb to escape also to the remotest part of Tartary. As the flight of Púladwund had disheartened the Túránian troops, and there was no chance of profiting by further resistance, Afrásiyáb took his advice, and

so precipitate was his retreat, that he entirely abandoned his standards, tents, horses, arms, and treasure to an immense amount. The most valuable booty was sent by Rustem to the king of Irán, and a considerable portion of it was divided among the chiefs and the soldiers of the army. He then mounted Rakush, and proceeded to the court of Kai-khosráu, where he was received with the highest honors and with unbounded rejoicings. The king opened his jewel chamber, and gave him the richest rubies, and vessels of gold filled with musk and aloes, and also splendid garments; a hundred beautiful damsels wearing crowns and ear-rings, a hundred horses, and a hundred camels. Having thus terminated triumphantly the campaign, Rustem carried with him to Zábul the blessings and admiration of his country.

[ocr errors]

AKWẨN DÍW

And now we come to Akwán Diw,
Whom Rustem next in combat slew.

NE day as Kai-khosráu was sitting in his beautiful garden, abounding in roses and the balmy luxuriance of spring, surrounded by his warriors, and enjoying the pleasures of the banquet with music and singing, a peasant approached, and informed him of a most mysterious apparition. A wild ass, he said, had come in from the neighboring forest; it had at least the external appearance of a wild ass, but possessed such supernatural strength, that it had rushed among the horses in the royal stables with the ferocity of a lion or a demon, doing extensive injury, and in fact appeared to be an evil spirit! Kai-khosráu felt assured that it was something more than it seemed to be, and looked round among his warriors to know what should be done. It was soon found that Rustem was the only person capable of giving effectual assistance in this emergency, and accordingly a message was forwarded to request his services. The champion instantly complied, and it was not long before he occupied himself upon the important enterprise. Guided by the peasant, he proceeded in the first place towards

the spot where the mysterious animal had been seen; but it was not till the fourth day of his search that he fell in with him, and then, being anxious to secure him alive, and send him as a trophy to Kai-khosráu, he threw his kamund; but it was in vain the wild ass in a moment vanished out of sight! From this circumstance Rustem observed, "This can be no other than Akwán Diw, and my weapon must now be either dagger or sword." The next time the wild ass appeared he pursued him with his drawn sword; but on lifting it up to strike, nothing was to be seen. He tried again, when he came near him, both spear and arrow: still the animal vanished, disappointing his blow; and thus three days and nights he continued fighting, as it were against a shadow. Wearied at length with his exertions, he dismounted, and leading Rakush to a green spot near a limpid fountain or rivulet of spring water, allowed him to graze, and then went to sleep. Akwán Diw seeing from a distance that Rustem had fallen asleep, rushed towards him like a whirlwind, and rapidly digging up the ground on every side of him, took up the plot of ground and the champion together, placed them upon his head, and walked away with them. Rustem being awakened with the motion, he was thus addressed by the giant-demon:

"Warrior! now no longer free!

Tell me what thy wish may be;
Shall I plunge thee in the sea,

Or leave thee on the mountain drear,
None to give thee succour, near?

Tell thy wish to me!"

Rustem, thus deplorably in the power of the demon, began to consider what was best to be done, and recollecting that it was customary with that supernatural race to act by the rule. of contraries, in opposition to an expressed desire, said in reply, for he knew that if he was thrown into the sea there would be a good chance of escape:—

"O, plunge me not in the roaring sea,
The maw of a fish is no home for me;
But cast me forth on the mountain; there
Is the lion's haunt and the tiger's lair;
And for them I shall be a morsel of food,
They will eat my flesh and drink my blood;

But my bones will be left, to show the place
Where this form was devoured by the feline race;
Yes, something will then remain of me,

Whilst nothing escapes from the roaring sea!"

Akwán Díw having heard this particular desire of Rustem, determined at once to thwart him, and for this purpose he raised him up with his hands, and flung him from his lofty position headlong into the deep and roaring ocean. Down he fell, and a crocodile speedily darted upon him with the eager intention of devouring him alive; but Rustem drew his sword with alacrity, and severed the monster's head from his body. Another came, and was put to death in the same manner, and the water was crimsoned with blood. At last he succeeded in swimming safely on shore, and instantly returned thanks to Heaven for the signal protection he had experienced.

Breasting the wave, with fearless skill

He used his glittering brand;
And glorious and triumphant still,
He quickly reached the strand.

He then moved towards the fountain where he had left Rakush; but, to his great alarm and vexation his matchless horse was not there. He wandered about for some time, and in the end found him among a herd of horses belonging to Afrásiyáb. Having first caught him, and resumed his seat in the saddle, he resolved upon capturing and driving away the whole herd, and conveying them to Kai-khosráu. He was carrying into effect this resolution when the noise awoke the keepers specially employed by Afrásiyáb, and they, indignant at this outrageous proceeding, called together a strong party to pursue the aggressor. When they had nearly reached him, he turned boldly round, and said aloud:-"I am Rustem, the descendant of Sám. I have conquered Afrásiyáb in battle, and after that dost thou presume to oppose me?" Hearing this, the keepers of the Tartar stud instantly turned their backs, and ran away.

It so happened that at this period Afrásiyáb paid his annual visit to his nursery of horses, and on his coming to the meadows in which they were kept, neither horses nor keepers were to be seen. In a short time, however, he was informed by those who had returned from the pursuit, that Rustem was the person who

« ZurückWeiter »