Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

concentrated attention on the obscurer regions of man's being, on phenomena which make it seem that he is in the power of secret forces lurking below, and independent of his consciousness and will: such as the relapse of Macbeth from conversation into a reverie, during which he gazes fascinated at the image of murder drawing closer and closer; the writing on his face of strange things he never meant to show; the pressure of imagination heightening into illusion, like the vision of a dagger in the air, at first bright, then suddenly splashed with blood, or the sound of a voice that cried Sleep no more and would not be silenced.1 To these are added other, and constant, allusions to sleep, man's strange half-conscious life; to the misery of its withholding; to the terrible dreams of remorse; to the cursed thoughts from which Banquo is free by day, but which tempt him in his sleep: and again to abnormal disturbances of sleep; in the two men, of whom one during the murder of Duncan laughed in his sleep, and the other raised a cry of murder; and in Lady Macbeth, who rises to re-enact in somnambulism those scenes the memory of which is pushing her on to madness or suicide. All this has one effect, to excite supernatural alarm and, even more, a dread of the presence of evil not only in its recognised seat but all through and around our mysterious nature. Perhaps there is no other work equal to Macbeth in the production of this effect.2

It is enhanced—to take a last point—by the use of a literary expedient. Not even in Richard III., which in this, as in other respects, has resemblances to Macbeth, is there so much of Irony. I do not refer to irony in the ordinary sense; to speeches, for example, where the speaker is intentionally

Whether Banquo's ghost is a mere illusion, like the dagger, is discussed in Note FF.

2 In parts of this paragraph I am indebted to Hunter's Illustrations of Shakespeare.

ironical, like that of Lennox in iii. vi. I refer to irony on the part of the author himself, to ironical juxtapositions of persons and events, and especially to the Sophoclean irony' by which a speaker is made to use words bearing to the audience, in addition to his own meaning, a further and ominous sense, hidden from himself and, usually, from the other persons on the stage. The very first words uttered by Macbeth,

So foul and fair a day I have not seen,

are an example to which attention has often been drawn; for they startle the reader by recalling the words of the Witches in the first scene,

Fair is foul, and foul is fair.

When Macbeth, emerging from his murderous reverie, turns to the nobles saying, 'Let us toward the King,' his words are innocent, but to the reader have a double meaning. Duncan's comment on the treachery of Cawdor,

There's no art

To find the mind's construction in the face:
He was a gentleman on whom I built

An absolute trust,

is interrupted1 by the entrance of the traitor Macbeth, who is greeted with effusive gratitude and a like 'absolute trust.' I have already referred to the ironical effect of the beautiful lines in which Duncan and Banquo describe the castle they are about to enter. To the reader Lady Macbeth's light words,

A little water clears us of this deed:

How easy is it then,

summon up the picture of the sleep-walking scene. The idea of the Porter's speech, in which he imagines himself the keeper of hell-gate, shows the same irony. So does the contrast between the obvious and the hidden meanings of the

The line is a foot short.

apparitions of the armed head, the bloody child, and the child with the tree in his hand. It would be easy to add further examples. Perhaps the most striking is the answer which Banquo, as he rides away, never to return alive, gives to Macbeth's reminder, 'Fail not our feast.' 'My lord, I will not,' he replies, and he keeps his promise. It cannot be by accident that Shakespeare so frequently in this play uses a device which contributes to excite the vague fear of hidden forces operating on minds unconscious of their influence.1

2

But of course he had for this purpose an agency more potent than any yet considered. It would be almost an impertinence to attempt to describe anew the influence of the Witch-scenes on the imagination of the reader. Nor do I believe that among different readers this influence differs greatly except in degree. But when critics begin to analyse the imaginative effect, and still more when, going behind it, they try to determine the truth which lay for Shakespeare or lies for us in these creations, they too often offer us results which, either through perversion or through inadequacy, fail to correspond with that effect. This happens in opposite ways. On the one hand the Witches, whose contribution to the 'atmosphere' of Macbeth can hardly be exaggerated, are credited with far too great an influence upon the action; sometimes they are described as goddesses, or even as fates, whom Macbeth is powerless to

1It should be observed that in some cases the irony would escape an audience ignorant of the story and watching the play for the first time, another indication that Shakespeare did not write solely for immediate stage purposes.

2 Their influence on spectators is, I believe, very inferior. These scenes, like the Storm-scenes in King Lear, belong properly to the world of imagination.

On the other

resist. And this is perversion. hand, we are told that, great as is their influence on the action, it is so because they are merely symbolic representations of the unconscious or halfconscious guilt in Macbeth himself. And this is inadequate. The few remarks I have to make may take the worm of a criticism on these views.

(1) As to the former, Shakespeare took, as material for his purposes, the ideas about witch-craft that he found existing in people around him and in books like Reginald Scot's Discovery (1584). And he used these ideas without changing their substance at all. He selected and improved, avoiding the merely ridiculous, dismissing (unlike Middleton) the sexually loathsome or stimulating, rehandling and heightening whatever could touch the imagination with fear, horror, and mysterious attraction. The Witches, that is to say, are not goddesses, or fates, or, in any way whatever, supernatural beings. They are old women, poor and ragged, skinny and hideous, full of vulgar spite, occupied in killing their neighbours' swine or revenging themselves on sailors' wives who have refused them chestnuts. If Banquo considers their beards a proof that they are not women, that only shows his ignorance: Sir Hugh Evans would have known better.1 There is not a syllable in Macbeth to imply that they are anything but women. But, again in accordance with the popular ideas, they have received from evil spirits certain supernatural powers. They can 'raise haile, tempests, and hurtfull weather; as lightening, thunder etc. They can 'passe from place to place in the aire invisible.' They can 'keepe divels and spirits in the likenesse of todes and cats,' Paddock or Graymalkin. They can 'transferre corne in the blade from one place to another.' They can manifest unto others things hidden and lost, and foreshew

1' By yea and no, I think the 'oman is a witch indeed: I like not when a 'oman has a great peard' (Merry Wives, IV. ii. 202).

things to come, and see them as though they were present.' The reader will apply these phrases and sentences at once to passages in Macbeth. They are all taken from Scot's first chapter, where he is retailing the current superstitions of his time; and, in regard to the Witches, Shakespeare mentions scarcely anything, if anything, that was not to be found, of course in a more prosaic shape, either in Scot or in some other easily accessible authority.1 He read, to be sure, in Holinshed, his main source for the story of Macbeth, that, according to the common opinion, the 'women' who met Macbeth 'were eyther the weird sisters, that is (as ye would say) y Goddesses of destinee, or els some Nimphes or Feiries.' But what does that matter? What he read in his authority was absolutely nothing to his audience, and remains nothing to us, unless he used what he read. And he did not use this idea. He used nothing but the phrase 'weird sisters,'2 which certainly no more suggested to a London audience the Parcae of one mythology or the Norns of another than it does to-day. His Witches owe all their power to the spirits; they are 'instruments of darkness'; the spirits are their 'masters' (iv. i. 63). Fancy the fates having masters! Even if the passages where Hecate appears are Shakespeare's, that will not help the

1 Even the metaphor in the lines (ii. iii. 127),

What should be spoken here, where our fate, Hid in an auger-hole, may rush and seize us? was probably suggested by the words in Scot's first chapter, 'They can go in and out at awger-holes.'

2 Once, 'weird women.' Whether Shakespeare knew that 'weird' signified 'fate' we cannot tell, but it is probable that he did. The word occurs six times in Macbeth (it does not occur elsewhere in Shakespeare). The first three times it is spelt in the Folio weyward, the last three weyard. This may suggest a miswriting or misprinting of wayward; but, as that word is always spelt in the Folio either rightly or waiward, it is more likely that the weyward and weyard of Macbeth are the copyist's or printer's misreading of Shakespeare's weird or weyrd.

3 The doubt as to these passages (see Note Z) does not arise from the mere appearance of this figure. The idea of Hecate's connection with

« ZurückWeiter »