Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

tha aforefaid, one Hundred Pounds each for Mourning.

I give to Doctor Arthur Abley Sykes, Fifty Pounds.

I give to Mr. William Henry Thomlinson, Two hundred Pounds.

I give to Mr. Peter Des Maizeaux, One hundred pounds, and all my Manuscripts in my Study, or elsewhere, except fuch as relate to the Affairs of my Family, and Estate.

I give to Sarah Kirby, if in my Service at the Time of my Death, Five Pounds a Year for Life.

I give to her Daughter Ten Pounds.

I give to my Servant Richard Dighton Twenty Pounds.

I give to the Poor of the Parish of Great Baddow and Sundu, Twenty Pounds, to be disposed of according to the 'Difcretion of my Wife.

I give all my Servants who fhall live with me at the Time of my Deceafe, (except Sarah Kirby and Richard Dighton, above-mentioned) Five Pounds each.

And of this my laft Will and Teftament, I do appoint Elizabeth Collins my fole Executrix, to whom I Will and Bequeath all my Jewels, Plate, ready Monies, and Monies owing to me by Bill, Bond, Mortgage, or otherwife; with all my Houfhold Goods and Furniture, Coach and Horfes, my Library, with all other my Rights, Credits, and Perfonal Estate whatsoever, and wherefoever, not hereby or otherwife by me difpofed of; my faid Wife paying all my juft Debts, Legacies, within a Twelve-month's Time hereby given, and my Funeral Charges.

I de

I

I defire to be buried privately in the Churchyard where I dye.

In Witness whereof, I, the faid Anthony Collins, have fet my Hand and Seal to this my laft Will and Teftament, this 24th of August, 1728.

Anthony Collins.

Signed, Sealed, and Published, by the above named Anthony Collins, the Teftator, as, and for his laft Will and Teftament, in the Prefence of us, who immediately afterwards, and in his Prefence, fubfcribed our Names as Witnesses thereunto,

Mary Fowler, Hatham Duffeild, George Andrews.

PROBATUM fuit hujufmodi Teftamentum apud London. vicefimo nono Die Menfis Decembris, Anno Domini 1729. Coram Venerabili Viro Gulielmo Strahan, Legum Doctore Surrogato, &c. Juramento Elizabethæ Collins, Viduæ Relictæ & Executricis in Dicto Teftamento nominate cui, &c. de bene, &c.

Jurat'

William Legard,

Peter St. Eloy,

Henry Stevens,

Deputy-Registers.

It will now be feen, Sir, that the laft Behaviour of Mr. Collins, was conformable to the whole

Tenour

Tenour of his Life. Herein is alfo detected a most notorious Falfhood propagated, with great Diligence, throughout the Town, by fome of the Sucking Priesthood, That Mr. Collins had given all his Manufcripts to Mr. Des Maizeaux, and That this Gentleman had been corrupted to deftroy them.

The Article relating to our dear Friend, in The Gen. Hift. and Crit. Diet. contains a tolerable Account of his Writings; but the filly Sarcasms, fplenetickly levelled against his Character, That he lent feveral Perfons Books, and directed them how to confute Himfelf, are to the laft Degree contemptible.

For ever will His Light Shine among Men, whilft, to the latest Posterity, the Understandings of his petulant Antagonists will be looked upon as inveloped in Egyptian Darkness.

I am Sir, Your, &c.

E. C.

1

1

FROM

HORACE,

TO THE

Young GENTLEMEN about Town.

As delivered in his SECOND SERMON:

IMITATED in the Manner of Mr. POPE. *

Together with the Original Text, as reftored by the Reverend RICHARD BENTLEY, Doctor of Divinity. And fome Remarks on the Version.

Printed for T. Boreman, at the Cock on Ludgate-Hill, 1735; who having taken the Liberty, lately, to Print fome Poems which are my Property, I here return him the Compliment, in Part, as I always will, whoever attacks me, by way of Lex Talionis, i. e. the juft Law of Retaliation. E. C.

* [NOTA BENTLEIANÆ.] Imitated. Why Imitated? Why not translated ? Odi Imitatores! A Metaphraft had not turned Tigellius, and Fufidius, Malchinus and Gargonius (for I fay Malchinus, not Malthinus, and Gargonius not Gorgonius) into fo many LADIES. Benig nus, hic, bunc, &c. all of the Mafculine Gender: Every School-boy knows more than our Imitator.

« ZurückWeiter »