Oeuvres, Band 2Hachette, 1884 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 12
Seite 32
... juge l'on convint ' . >> 5 ΙΟ cère , il y a une leçon d'un tout autre sens , mais non moins juste ; la Tortue répond au Serpent , qui la plaint de sa lenteur : Souvent on croit aller droit au but où l'on tend , Et par de faux - fuyants ...
... juge l'on convint ' . >> 5 ΙΟ cère , il y a une leçon d'un tout autre sens , mais non moins juste ; la Tortue répond au Serpent , qui la plaint de sa lenteur : Souvent on croit aller droit au but où l'on tend , Et par de faux - fuyants ...
Seite 48
... juge et l'a gagné par ses présents . L'Épervier , qui a aussi appris à l'école mainte maxime et connaît sainte page , n'est pas à court d'arguments : Le bien que Dieu m'a enuoié Ne sera pour moi renié ; En charité si a 48 [ F. XV FABLES ...
... juge et l'a gagné par ses présents . L'Épervier , qui a aussi appris à l'école mainte maxime et connaît sainte page , n'est pas à court d'arguments : Le bien que Dieu m'a enuoié Ne sera pour moi renié ; En charité si a 48 [ F. XV FABLES ...
Seite 99
... juge . Ce cri n'est en usage qu'en Normandie . » ( Dictionnaire de l'Académie , 1694. ) On trouvera dans le Dictionnaire de Littré les conjectures auxquelles a donné lieu l'étymologie dou- teuse de ce mot . Voyez aussi le Vocabulaire ...
... juge . Ce cri n'est en usage qu'en Normandie . » ( Dictionnaire de l'Académie , 1694. ) On trouvera dans le Dictionnaire de Littré les conjectures auxquelles a donné lieu l'étymologie dou- teuse de ce mot . Voyez aussi le Vocabulaire ...
Seite 183
... juge entre le Moineau et le Lièvre ; dans le Pantchatantra de Dubois ( p . 152 et suivantes ) , les Deux Lapins et le Chat1 ; dans le Calila et Dimna ( tome I , p . 197 et suivantes , de la traduction allemande de Wolff ) , le Lièvre ...
... juge entre le Moineau et le Lièvre ; dans le Pantchatantra de Dubois ( p . 152 et suivantes ) , les Deux Lapins et le Chat1 ; dans le Calila et Dimna ( tome I , p . 197 et suivantes , de la traduction allemande de Wolff ) , le Lièvre ...
Seite 184
... juge . Comme à rapprocher plus ou moins , on peut indiquer encore la fable chinoise traduite par Stanislas Julien à la suite des Avadanas ( tome II , p . 152-153 ) , le Chat ( au chapelet ) et les Souris ; et peut - être une fable d'Odo ...
... juge . Comme à rapprocher plus ou moins , on peut indiquer encore la fable chinoise traduite par Stanislas Julien à la suite des Avadanas ( tome II , p . 152-153 ) , le Chat ( au chapelet ) et les Souris ; et peut - être une fable d'Odo ...
Inhalt
31 | |
35 | |
38 | |
40 | |
44 | |
48 | |
52 | |
183 | |
222 | |
227 | |
235 | |
238 | |
242 | |
248 | |
251 | |
256 | |
264 | |
269 | |
273 | |
279 | |
285 | |
290 | |
299 | |
302 | |
346 | |
351 | |
358 | |
369 | |
374 | |
380 | |
384 | |
389 | |
398 | |
401 | |
407 | |
411 | |
416 | |
420 | |
425 | |
431 | |
435 | |
441 | |
447 | |
451 | |
454 | |
473 | |
481 | |
523 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abstemius André Chénier animaux apologue avoit Babrius bêtes Bidpaï Boileau Brahmane c'est-à-dire Chamfort chapitre Chat Chien chose cite Comparez conte Coray d'Ésope Démocrite Descartes Dictionnaire Dieu Dieux dire dit-il édition Énéide Ésope étoit exemple fable 1x fable x fable xv fable xvIII fabuliste Faërne Fontaine Garo gens Geruzez Haudent hémistiche homme intitulé Jupiter l'abbé Guillon l'apologue l'autre l'édition l'homme latin leçon lettre Lion Littré Livre des lumières livre VII locution Loup Mme de Sévigné Molière morale mort Mythologia sopica Neveleti Nodier notice OEuvres parle passage Phèdre philosophe Pigeon plaisir Plutarque poëme poëte proverbe quæ quart livre quod Rabelais rapprocher récit Regnier remarque Renard rien rime Robert Sablière sage Saint-Marc Girardin satire scène sens seul Singe Solvet sorte sujet Taine textes de 1678 traduction trait trouve Tunc verbe voyez ci-après Voyez ci-dessus voyez la note Vulpes Walckenaer xvi du livre καὶ
Beliebte Passagen
Seite 263 - Qu'un ami véritable est une douce chose ! Il cherche vos besoins au fond de votre cœur; II vous épargne la pudeur De les lui découvrir vous-même Un songe, un rien, tout lui fait peur Quand il s'agit de ce qu'il aime.
Seite 277 - Un homme qui sait la cour, est maître de son geste, de ses yeux et de son visage, il est profond, impénétrable : il dissimule les mauvais offices , sourit à ses ennemis , contraint son humeur , déguise ses passions , dément son cœur , parle , agit contre ses sentimens.
Seite 208 - Que d'affaires, que de desseins, que de projets, que de secrets, que d'intérêts à démêler, que de guerres commencées, que d'intrigues, que de beaux coups d'échecs à faire et à conduire! Ah, mon Dieu ! donnez-moi un peu de temps, je voudrais bien donner un échec au duc de Savoie, un mat au prince d'Orange? Non, non, vous n'aurez pas un seul, un seul moment.
Seite 362 - ... l'aimable et jeune bergère Pour qui, sous le fils de Cythère, Je servis, engagé par mes premiers serments. Hélas ! Quand reviendront de semblables moments ! Faut-il que tant d'objets si doux et si charmants Me laissent vivre au gré de mon âme inquiète ! Ah ! si mon cœur osait encor se renflammer ! Ne sentirai-je plus de charme qui m'arrête ? Ai-je passé le temps d'aimer?
Seite 100 - D'expier son forfait. On le lui fit bien voir. Selon que vous serez puissant ou misérable, Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir.
Seite 73 - La perte d'un époux ne va point sans soupirs : On fait beaucoup de bruit, et puis on se console. Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole : Le Temps ramène les plaisirs. Entre la veuve d'une année...
Seite 203 - II n'en est point qu'il ne comprenne Dans le fatal tribut ; tous sont de son domaine ; Et le premier instant où les enfants des rois Ouvrent les yeux à la lumière Est celui qui vient quelquefois Fermer pour toujours leur paupière.
Seite 263 - Vous m'êtes en dormant un peu triste apparu ; J'ai craint qu'il ne fût vrai, je suis vite accouru. Ce maudit songe en est la cause.
Seite 98 - Ainsi dit le renard; et flatteurs d'applaudir. On n'osa trop approfondir Du tigre, ni de l'ours, ni des autres puissances, Les moins pardonnables offenses: Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples mâtins, Au dire de chacun, étaient de petits saints.
Seite 153 - Pyrrhus, la laitière, enfin tous, Autant les sages que les fous. Chacun songe en veillant; il n'est rien de plus doux: Une flatteuse erreur emporte alors nos âmes; Tout le bien du monde est à nous, Tous les honneurs, toutes les femmes.