Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

ותאבדו 579 דרך 548 כי 25 יבער 625 כמעט 626 אפו 601 אשרי 545 כל 97 חוסי 627 בון 63

my dear, expresses affection, hence probably a son, and a daughter. in Chaldee is 1 in Hebrew. There are some other words which are either Chaldee, or formed in the Chaldee manner in the Psalms; thus in Psal. cxxxix. 17. Ty thy friends, may be in Chaldee, thy thoughts. Psal. cxvi. 12. bipan for han his benefits. There are a few instances of the Chaldee dialect in other parts also of the Old Testament. The portions which are wholly written in Chaldee are the following; the book of Ezra from the eighth verse of the fourth chapter, to the twenty-seventh verse of the seventh chapter; in the book of Jeremiah, the eleventh verse of the tenth chapter; the book of Daniel from the fourth verse of the second chapter to the end of the seventh chapter. As the letters, the manner of reading, the parts of speech, the numbers and genders of nouns, &c. are the same as in the Hebrew, and there is the most striking similarity between the regular and irregular verbs in the respective languages, the ordinary helps given by the Hebrew lexicographers, for understanding those portions of scripture, will prevent any difficulty that might be apprehended from them.

625. ¶y shall kindle, or burn. 3d pers. sing. masc. fut. Kal of w to inflame.

12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

626. by as a little. I as. by a little, a few. As a verb, to be diminished.

627. Dn trusting. non to shelter oneself, to trust. Part. Ben. Kal 70, plural D'on dropping the before. Vide rule 102. The late Dr. Wilson of Edinburgh, in his " Elements of Hebrew Grammar," accounts thus for this remarkable defect of final. "Sometimes the status regiminis is employed to soften the sound, or to vary the expression; when the following word is not the genitive of position, but is governed by a preposition. 13 'on they who trust in him, for 1 'Din." The old grammarians, who delighted to silence difficulties by certain hard words which they denominated figures, have cut this knot by calling it "the enallage of the casus constructus." Blaney observes after Dr. Kennicott, that □ final is in many instances omitted. Dr. Lowth supposes that the status constructus pro absoluto of the grammarians may be an occasional mistake of transcribers, " by not observing a small stroke, which in many manuscripts is made to supply the of the plural."

628. 'DDV judges. In construct. Da a judge. As a verb, to judge.

0

7

PSALM XV.

מזמור 629 לדוד 630 .1 .Ver יהוה 154 מי 296 יגור 422 2 באהלך 631 מי 296 ישכן 632 בהר 606 קדשק: 607 הולך 375 תמים 633 ופעל 634 צדק 396 ודבר 367 אמת 394 בלבבו: 635 3 לא 159 רגל 636 על 13 לשנו 637 לא 159 עשה 38 לרעהו 413 רעה 638 וחרפה 639 לא 159 נשא 640 על 13 קרבו: 641 4 נבזה 642 בעיניו 267 נמאס 643 ואת 4 יראי 644 יהוה 154

[ocr errors]

629. DiD a psalm, from

630.71 to David. to.

Di to sing.

David, or a friend. A psalm given to David from the Lord. When the word of the Lord came to a prophet, it is usually expressed by 'n the word was &c. So psalm to David, whereby he could say,

[ocr errors]

a golden

by

my tongue

or

is the pen of a ready writer. To Moses he spake nn face to face. Solomon Bennet, a modern Jewish polemical writer, translates i prosody on David; and says, "The psalms were not all composed by David himself; many of them were written by different Levitical poets; as Asaph, Hyman, Jeduthun, &c. They consist of prayers, hymns, prosody, &c. alluding to various circumstances of public or private facts." Thus, to avoid the application of the prophetic psalms to the Messiah, he considers them made in honour of David. If his forefathers had been of the same mind, they would scarcely have assigned them a place in the 'n or Hagiographa, and used them in the worship of God.

631. † in thy tabernacle. I in. ↑ thy. a tent. As a verb, to dwell.

632. ¡ 633. D'D perfect.

shall dwell. 3d pers. fut. sing. masc. Kal of ¡ to inhabit. uprightly. As a noun, perfection, pure. From pon to be

634. by and worketh. I and. by the 3d pers. sing. masc. pret. Kal to labour. Vide rule 87. Rather part. Ben. Kal, rule 78.

635.1 in his heart. 1 his. I in. 11h and the heart, from 2 to

[blocks in formation]

לבבכם .heart

[blocks in formation]

PSALM XV.

A PSALM to David. Ver. 1. Lord, who shall abide in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?

2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord; he that sweareth to his own hurt, and changeth not.

636. ♫ backbiteth. 3d pers. sing. m. pret. Kal to detract. Rather part. Ben. Kal. Rule 78.

637. From

his tongue. 1 his. juh and p a tongue, language, bay. to contort.

638. ny evil. From y to break. Vide num. 646.

.to refiroach חרפ referroach, from חרפה .and refiroach. and וחרפה .639

640. xv】 takes up. It is the 3d pers. m. sing. preter Kal, to lift up. Rather part. Ben. Kal. Rule 78.

קרב

641. 17p his neighbour.his. p or p a neighbour, from up to approach.

642. is despised. Particip. Niphal of n to despise. Mr. Parkhurst justly observes, rule 60, that participles are used for the present tense. It has been observed by others that in such instances thé substantive verb 'n is always implied; but if that verb were expressed, it would make the expression either the preter or future, it cannot be therefore implied. The fact is this, ordinarily if not always, actions past or to come, not proper for the imperative mood, were expressed by the Hebrews by one of their two tenses, if the action was present, no time was expressed, but the participle was substituted. In like manner also the omission of the preter and future of 'n indicated the present time.

643. DND) the reprobate person. Participle Niphal of DD to spurn, reject, or cast off.

644. those fearing, or the fearers of. A noun m. plur. in construct. Vid. & in num. 293.

5 יכבד 509 נשבע 645 להרע 646 ולא 159 ימר: 647 כספו 648 לא 159 נתן 302 בנשך 649 ושחד 650 על 13 נקי 651 לא 159

לקח 652 עשה 38 אלה 151 לא 159 ימוט 653 לעולס: 354

645. y having sworn. Benoni Niphal masc. sing. of ya to satisfy, secure, swear.

646. y to his evil. y◄ evil, wrong, as a noun; as a verb, to break.

.638 .to. Vide num ל emphat. and ה

647. will not change. It is the 3d pers. masc. sing. preter Kal, converted by 1. Akin to this is to be in bitterness.

So

648. 10 his silver. 1 his. D

αργυρος from agyos white.

649. in usury, or biting.

silver, to be pale. Vide num. 195.

in, and i to bite, to hurt. This

word is supposed to mean a contract which converts interest into

« ZurückWeiter »