Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

» mage, et à la puissance de l'Église, et à sa clémence : » à sa puissance, puisque c'est la guerre qu'il lui a faite, qui lui a attiré sa disgrâce; à sa clémence, puisque, malgré tous les maux qu'elle en a reçus, oubliant tout » le passé, elle lui ouvre son sein, elle le cache sous » ses ailes, elle le couvre de sa protection comme d'un bouclier, et le reçoit dans l'asile sacré des autels, que » lui-même avoit plusieurs fois entrepris d'abolir. Il » n'y a point de victoires, point de trophées, qui pussent >> faire tant d'honneur à l'Église. Une telle générosité, >> dont elle seule est capable, couvre de honte et les Juifs et les infidèles. Accorder hautement sa protec» tion à un ennemi déclaré, tombé dans la disgrâce, >> abandonné de tous, devenu l'objet du mépris et de » la haine publics; montrer à son égard une tendresse plus que maternelle; s'opposer en même temps et à >> la colère du prince et à l'aveugle fureur du peuple : >> voilà ce qui fait la gloire de notre sainte religion.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

>> Vous dites avec indignation qu'il a fermé cet asile >> par diverses lois. O homme, qui que vous soyez, vous est-il donc permis de vous souvenir des injures qu'on >>> vous a faites? Ne sommes-nous pas les serviteurs d'un » Dieu crucifié, qui dit en expirant: Mon père, pardonnez-leur, car ils ne savent ce qu'ils font? Et cet >> homme, prosterné au pied des autels, et exposé en » spectacle à tout l'univers, ne vient-il pas lui-même abroger ses lois, et en reconnoître l'injustice? Quel >> honneur pour cet autel, et combien est-il devenu » terrible et respectable, depuis qu'à nos yeux il tient >> ce lion enchaîné ! C'est ainsi que ce qui rehausse l'éclat

[ocr errors]

>> et l'image d'un prince, n'est pas qu'il soit assis sur » un trône, revêtu de pourpre, et ceint du diadème; » mais qu'il foule aux pieds les barbares vaincus et captifs.

>>

>> Je vois dans notre temple une assemblée aussi nom» breuse qu'à la grande fête de Pâque. Quelle leçon » pour tous que le spectacle qui vous occupe main» tenant, et combien le silence même de cet homme » réduit en l'état où vous le voyez, est-il plus éloquent >> que tous nos discours! Le riche, en entrant ici, n’a » qu'à ouvrir les yeux pour reconnoître la vérité de >>> cette parole: Toute chair n'est que de l'herbe, et toute » sa gloire est comme la fleur des champs. L'herbe s'est » séchée, et la fleur est tombée, parce que le Seigneur » l'a frappée de son souffle. Et le pauvre apprend ici à >> juger de son état tout autrement qu'il ne fait, et, > loin de se plaindre, à savoir même bon gré à sa pauvreté, qui lui tient lieu d'asile, de port, de citadelle, » en le mettant en repos et en sûreté, et le délivrant >> des craintes et des alarmes dont il voit que les ri» chesses sont la cause et l'origine.

[ocr errors]

Le but qu'avoit saint Chrysostome en tenant tout ce discours, n'étoit pas seulement d'instruire son peuple, mais de l'attendrir par le récit des maux dont il lui faisoit une peinture si vive. Aussi eut-il la consolation, comme je l'ai dit, de faire fondre en larmes tout son auditoire, quelque aversion qu'on eût pour Eutrope, qu'on regardoit avec raison comme l'auteur de tous les maux publics et particuliers. Quand il s'en aperçut, il continua ainsi : « Ai-je calmé vos esprits?

[ocr errors]
[ocr errors]

Ai-je chassé la colère? Ai-je éteint l'inhumanité? Ai» je excité la compassion? Oui sans doute : et l'état où » je vous vois, et ces larmes qui coulent de vos yeux, >> en sont de bons garans. Puisque vos cœurs sont at» tendris, et qu'une ardente charité en a fondu la glace » et amolli la dureté, allons donc tous ensemble nous » jeter aux pieds de l'Empereur: ou plutôt prions le » Dieu de miséricorde de l'adoucir, en sorte qu'il nous accorde la grâce entière.

[ocr errors]
[ocr errors]

Ce discours eut son effet, et saint Chrysostome sauva la vie à Eutrope. Mais quelques jours après, ayant eu l'imprudence de sortir de l'Église pour se sauver, il fut pris, et banni en Cypre, d'où on le tira dans la suite pour lui faire son procès à Chalcédoine, et il y fut décapité.

Extrait tiré du premier livre du Sacerdoce.

Saint Chrysostome avoit un ami intime nommé Basyle, qui lui avoit persuadé de quitter la maison de sa mère pour mener avec lui une vie solitaire et retirée. « Dès que cette mère désolée eut appris cette nouvelle, elle me prit la main, dit saint Chrysostome, me mena dans sa chambre; et, m'ayant fait asseoir auprès d'elle sur le même lit où elle m'avoit mis au monde, elle commença à pleurer, et à me parler en des termes qui me donnèrent encore plus de pitié que ses larmes. « Mon fils, me dit-elle, Dieu n'a pas voulu que je jouisse long-temps de la vertu de votre père. Sa mort, qui >> suivit de près les douleurs que j'avois endurées pour

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

>>

» vous mettre au monde, vous rendit orphelin, et me >> laissa veuve plus tôt qu'il n'eût été utile à l'un et à >> l'autre. J'ai souffert toutes les peines et toutes les >> incommodités du veuvage, lesquelles, certes, ne peuvent être comprises par les personnes qui ne les » ont point éprouvées. Il n'y a point de discours qui puisse représenter le trouble et l'orage où se voit une jeune femme qui ne vient que de sortir de la maison de son père, qui ne sait point les affaires, et qui, >> étant plongée dans l'affliction, doit prendre de nou» veaux soins, dont la foiblesse de son âge, et celle » de son sexe, sont peu capables. Il faut qu'elle supplée » à la négligence de ses serviteurs, et se garde de leur malice; qu'elle se défende des mauvais desseins de ses proches; qu'elle souffre constamment les injures des » partisans, et l'insolence et la barbarie qu'ils exercent >> dans la levée des impôts.

>>

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Quand un père en mourant laisse des enfants, si >> c'est une fille, je sais que c'est beaucoup de peine et

ע

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

>> de soin pour une veuve : ce soin néanmoins est supportable, en ce qu'il n'est pas mêlé de crainte, ni de dépense. Mais si c'est un fils, l'éducation en est bien plus difficile, et c'est un sujet continuel d'appréhen»sions et de soins, sans parler de ce qu'il coûte pour » le faire bien instruire. Tous ces maux pourtant ne >> m'ont point portée à me remarier. Je suis demeurée ferme parmi ces orages et ces tempêtes ; et, me confiant surtout en la grâce de Dieu, je me suis résolue » de souffrir tous ces troubles que le veuvage apporte

[ocr errors]
[ocr errors]

>> avec soi.

[ocr errors]

>>

Mais ma seule consolation dans ces misères a été » de vous voir sans cesse, et de contempler dans votre visage l'image vivante et le portrait fidèle de mon » mari mort : consolation qui a commencé dès votre enfance, lorsque vous ne saviez pas encore parler, qui est le temps où les pères et les mères reçoivent plus de plaisir de leurs enfants.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

» Je ne vous ai point aussi donné sujet de me dire » que, à la vérité, j'ai soutenu avec courage les maux de » ma condition présente, mais aussi que j'ai diminué le » bien de votre père pour me tirer de ces incommodités, qui est un malheur que je sais arriver souvent >> aux pupilles; car je vous ai conservé tout ce qu'il vous » a laissé, quoique je n'aie rien épargné de tout ce qui » vous a été nécessaire pour votre éducation. J'ai pris » ces dépenses sur mon bien, et sur ce que j'ai eu de » mon père en mariage : ce que je ne vous dis point, » mon fils, dans la vue de vous reprocher les obliga>>> tions que vous m'avez. Pour tout cela je ne vous » demande qu'une grâce : ne me rendez pas veuve une » seconde fois. Ne rouvrez pas une plaie qui commençoit à se fermer. Attendez au moins le jour de ma » mort; peut-être n'est-il pas éloigné. Ceux qui sont » jeunes peuvent espérer de vieillir; mais, à mon âge, » je n'ai plus que la mort à attendre. Quand vous » m'aurez ensevelie dans le tombeau de votre père, et » que vous aurez réuni mes os à ses cendres, entre» prenez alors d'aussi longs voyages, et naviguez sur telle mer que vous voudrez, personne ne vous en » empêchera. Mais, pendant que je respire encore,

[ocr errors]
[ocr errors]
« ZurückWeiter »