Handy manual of pontifical ceremoniesB. Herder, 1904 - 275 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 13
Seite 38
... violet stole , violet cope , mitre ( auriphrygiata ) ; crozier near the Altar ; processional cross . In the sacristy : surplice , amice , violet cope for the Assistant Priest ; violet plan . plic . for the Deacons of Honor ; violet plan ...
... violet stole , violet cope , mitre ( auriphrygiata ) ; crozier near the Altar ; processional cross . In the sacristy : surplice , amice , violet cope for the Assistant Priest ; violet plan . plic . for the Deacons of Honor ; violet plan ...
Seite 41
... violet cope ; and if B. celebrates the Mass , also the dalmatics , chasuble , mitre ( auri- phryg . ) , gloves ... violet cope for the assistant priest , four violet plan . plic . for Deacons of Honor , Deacon and Sub- deacon of Mass ...
... violet cope ; and if B. celebrates the Mass , also the dalmatics , chasuble , mitre ( auri- phryg . ) , gloves ... violet cope for the assistant priest , four violet plan . plic . for Deacons of Honor , Deacon and Sub- deacon of Mass ...
Seite 43
... violet stole and cope , ( and if B. celebrates , violet dalmatics , chasuble , gloves , maniple ) , mitre ( auriphryg . ) ; near the Altar : crozier , shoes . Between the Altar and throne : a table with the palms covered with violet ...
... violet stole and cope , ( and if B. celebrates , violet dalmatics , chasuble , gloves , maniple ) , mitre ( auriphryg . ) ; near the Altar : crozier , shoes . Between the Altar and throne : a table with the palms covered with violet ...
Seite 46
... violet cloth . In the sacristy : the usual vestments for the assistants . A sufficient number of white stoles should be prepared for the Priests and Deacons ( not parati ) to receive Communion . For the consecration of the oils : In the ...
... violet cloth . In the sacristy : the usual vestments for the assistants . A sufficient number of white stoles should be prepared for the Priests and Deacons ( not parati ) to receive Communion . For the consecration of the oils : In the ...
Seite 53
... violet cloth . At the credence table : Benediction veil , candles for procession , canopy , procession cross , a large violet cloth and cushion , one cloth for Altar , wide stole , Missal . In the sacristy : surplice , amice , black ...
... violet cloth . At the credence table : Benediction veil , candles for procession , canopy , procession cross , a large violet cloth and cushion , one cloth for Altar , wide stole , Missal . In the sacristy : surplice , amice , black ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Alleluja Altar amice anoints answers Asperges assistants bearer benediction Bishop blesses incense candles censer chalice Choir continues Choir sings Chrism church cincture cithara cloth cope cross crozier Deacon and Subdeacon digneris Domine Deus Domine exaudi orationem Dominus vobiscum Epistle side exaudi orationem meam facing fald first Flectamus genua Function genuflects given gives gloves goes to throne Gospel side holy water intones intones Ant Israel kisses kneels Laudate left Levate Litany m. b. goes maniple Mass meantime sings meum middle Missal mitre nomine Patris Oleum omnibus Oration order Ordin Oremus P. C. D. N.
R. Amen place plic Presbyter priest Psalmus puts Quoniam receives Relics right rises saecula saeculorum saeculum same saying says Sicut Sine Gloria Patri sine m. b. sits spiritu Spiritus sancti sprinkles standing stands stole table takes three tibi time tuam tuum Unxit Veni sancte Spiritus vessel vested violet washes his hands white
Beliebte Passagen
Seite 35 - Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem coeli et terrae. Et in Jesum Christum, Filium ejus unicum, Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus ; descendit ad inferos ; tertia die resurrexit a mortuis ; ascendit ad coelosj sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Seite 134 - Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus; et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne proiicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Seite 119 - Miserere mei , Deus : * secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum : * dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea : * et a peccato meo munda me.
Seite 138 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino. Quia apud Dominum misericordia : et copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel : ex omnibus iniquitatibus ejus.
Seite 28 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , parce nobis, Domine. • Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , miserere nobis.
Seite 79 - Ecce, quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum: Sicut unguentum in capite, quod descendit in barbam, barbam Aaron. Quod descendit in oram vestimenti ejus: Sicut ros Hermon, qui descendit in montem Sion, Quoniam illic mandavit Dominus benedictionem et vitam usque in saeculum.
Seite 263 - Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi lœtitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Seite 264 - Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique : holocaustis non delectaberis. Sacrificium Deo spiritus contribulatus : cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
Seite 133 - Et factus sum sicut homo non audiens : * et non habens in ore suo redargutiones.
Seite 87 - Dignare, Domine, die isto * sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, * miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos,* quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi, * non confundar in aeternum.