Abbildungen der Seite

Schmidt's Shakespeare Lexicon; Furness's Variorum Shakespeare, nine plays now edited, Cæsar not among them; Abbott's Shakespearian Grammar; Dowden's Shakespere, in the series of Literature Primers.

The competent teacher of Shakespeare will have read all the plays, some of them many times, and much other Elizabethan literature. Nothing that can be put in a book, nothing that can be conveyed in a lecture, can compensate for the maturity of knowledge that each reader gains for himself from long familiarity with his author.


[blocks in formation]

SCENE I. Rome. A Street.

Enter FLAVIUS, MARULLUS, and certain Commoners.

Flav. Hence! home, you idle creatures, get you

Is this a holiday? what! know you not,.
Being mechanical, you ought not walk
Upon a laboring day without the sign


Of your profession? Speak, what trade art thou?
First Com. Why, sir, a carpenter.

Mar. Where is thy leather apron and thy rule?
What dost thou with thy best apparel on?
You, sir, what trade are you?


Sec. Com. Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.

Mar. But what trade art thou? answer me directly.

Sec. Com. A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe conscience; which is, indeed, sir, a mender of bad soles. Mar. What trade, thou knave? thou naughty knave,

what trade?

Sec. Com. Nay, I beseech you, sir, be not out with me: yet, if you be out, sir, I can mend you.

Mar. What meanest thou by that? mend me, thou saucy fellow !

Sec. Com. Why, sir, cobble you.

Flav. Thou art a cobbler, art thou?


Sec. Com. Truly, sir, all that I live by is with the awl: I meddle with no tradesman's matters, nor women's matters, but with awl. I am, indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat's-leather have gone upon my handiwork.

Flav. But wherefore art not in thy shop to-day? Why dost thou lead these men about the streets?

Sec. Com. Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But indeed, sir, we make holiday, to see Cæsar and to rejoice in his triumph.

Mar. Wherefore rejoice? What conquest brings he home?

What tributaries follow him to Rome,

To grace in captive bonds his chariot-wheels?


You blocks, you stones, you worse than senseless things!

O you hard hearts, you cruel men of Rome,

Knew you not Pompey? Many a time and oft
Have you climbed up to walls and battlements,

To towers and windows, yea, to chimney-tops,
Your infants in your arms, and there have sat
The live-long day, with patient expectation,
To see great Pompey pass the streets of Rome :
And when you saw his chariot but appear,
Have you not made an universal shout,
That Tiber trembled underneath her banks,
To hear the replication of your sounds
Made in her concave shores?

And do you now put on your best attire?
And do you now cull out a holiday?
And do you now strew flowers in his way
That comes in triumph over Pompey's blood?
Be gone!

Run to your houses, fall upon your knees,

Pray to the gods to intermit the plague
That needs must light on this ingratitude.

Flav. Go, go, good countrymen, and, for this fault, Assemble all the poor men of your sort;

Draw them to Tiber banks, and weep your tears
Into the channel, till the lowest stream
Do kiss the most exalted shores of all.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

[Exeunt all the Commoners.

See, whether their basest metal be not moved;
They vanish tongue-tied in their guiltiness.
Go you down that way towards the Capitol;
This way will I disrobe the images,
If you do find them decked with ceremonies.
Mar. May we do so?

You know it is the feast of Lupercal.

Flav. It is no matter; let no images


Be hung with Cæsar's trophies. I'll about,


And drive away the vulgar from the streets :

So do you too, where you perceive them thick.

These growing feathers plucked from Cæsar's wing
Will make him fly an ordinary pitch,

Who else would soar above the view of men
And keep us all in servile fearfulness.

SCENE II. A public place.



Flourish. Enter CÆSAR; ANTONY, for the course; CAL-
and CASCA; a great crowd following, among them a

[blocks in formation]

Cæs. Stand you directly in Antonius' way, When he doth run his course.

Ant. Cæsar, my lord?


Cæs. Forget not, in your speed, Antonius,
To touch Calpurnia; for our elders say,
The barren, touched in this holy chase,
Shake off their sterile curse.


I shall remember:

When Cæsar says "do this," it is performed.



Cæs. Set on; and leave no ceremony out. [Flourish.
Sooth. Cæsar!

Cæs. Ha! who calls?

Casca. Bid every noise be still: peace yet again!
Cæs. Who is it in the press that calls on me?

I hear a tongue, shriller than all the music,
Cry "Cæsar!" Speak; Cæsar is turned to hear.
Sooth. Beware the ides of March.

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »