ERRATA. 1. v. 3, Esrom, lisez : Esron. 4. v. 1, Judée, lisez : Juda. 25. v. 29, leurs Pharisiens, lisez les Pharisiens. 30. ligne 2 de la note, a paralysés, lisez : ont paralysés. 156. v. 11, et satisfait, lisez : il satisfait. 158. v. 29, ce cette, lisez de cette. 249. ligne 22, l'enseignent, lisez : enseignent. 254. v. 18, disant qu'est-ce, lisez : disant : Qu'est-ce. 287. v. 4, laisses, lisez laisse. 331. ligne 15, s'élève, lisez l'élève. 351. ligne 4 de la réflexion, du corps ne travaille, lisez : du corps, ne travaille. 358. ligne 1, Garisine, lisez : Garisim. 360. note 1, ligne 1, Cette parole s'est vérifiée, lisez Ceci s'est vérifié. 404. ligne 13, toujours sous, lisez : toujours, sous. 418. note 3, ligne 1, la loi, de justice, lisez la loi, la loi de justice. 427. v. 11, point, lisez point '. 427. v. 12, lièren', lisez lièrent. 432. v. 13, hébreux, lisez : hébreu. SELON SAINT MATTHIEU. CHAPITRE I. 1. Livre de la génération de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham. 2. Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Judas et ses frères. 3. Judas engendra Pharès et Zaram de Thamar; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram. 4. Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naassom; Naassom engendra Salmon. 5. Salmon engendra Booz de Rahab; Booz engendra Obed de Ruth; Obed engendra Jessé; Jessé engendra David, roi. 6. David, roi, engendra Salomon, de celle qui fut femme d'Urie. 7. Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abias; Abias engendra Asa. 8. Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias. 9. Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias. |