Translation and GlobalizationRoutledge, 13.05.2013 - 208 Seiten Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 37
Seite i
... Centre for Translation and Textual Studies at Dublin City University, Ireland. His publications include Across the Lines:Travel, Language,Translation (2000), winner of the CATS Vinay Darbelnet Prize 2001. Globalization Michael Cronin.
... Centre for Translation and Textual Studies at Dublin City University, Ireland. His publications include Across the Lines:Travel, Language,Translation (2000), winner of the CATS Vinay Darbelnet Prize 2001. Globalization Michael Cronin.
Seite ix
... Centre for Translation and Textual Studies and the School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin City University. A particular word of thanks is due to the DCU/St Patrick's College Philosophy Reading Group which has been ...
... Centre for Translation and Textual Studies and the School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin City University. A particular word of thanks is due to the DCU/St Patrick's College Philosophy Reading Group which has been ...
Seite 4
... centres in the world for the translation of computer materials. This dramatic transformation of the fortunes of the Irish translation community is related to the features of globalization described in Chapter 1. The extent to which the ...
... centres in the world for the translation of computer materials. This dramatic transformation of the fortunes of the Irish translation community is related to the features of globalization described in Chapter 1. The extent to which the ...
Seite 8
... centre of stage in late antique and early medieval piety' (ibid.: 90). The act of translation may have saved on time but it did not save on distance. In other words, although the time it took for a pious Venetian to get to the Basilica ...
... centre of stage in late antique and early medieval piety' (ibid.: 90). The act of translation may have saved on time but it did not save on distance. In other words, although the time it took for a pious Venetian to get to the Basilica ...
Seite 13
... Centre based in the University of Limerick gives a useful definition of software localization: Software localisation covers many different aspects of industrial and academic activity, ranging from the manufacture of diskettes and CD ...
... Centre based in the University of Limerick gives a useful definition of software localization: Software localisation covers many different aspects of industrial and academic activity, ranging from the manufacture of diskettes and CD ...
Inhalt
1 | |
8 | |
2 Globalization and new translation paradigms | 42 |
3 Globalization and the new geography of translation | 76 |
4 Globalization and the new politics of translation | 104 |
5 Translation and minority languages in a global setting | 138 |
Notes | 173 |
Bibliography | 176 |
Index | 190 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Anglophone argue automation Babel fish Bauman become calques Castells censorship cent centre century Chapter complex consequences contemporary context Cronin Debray described deterritorialized diversity dominant Dublin economic effect emergence English European Union example foreign French function Geoff Mulgan global age guage hegemony heteroglossia Hiberno-English Houdini human ibid implications important increasingly industry Internet involved Ireland Irish traveller Irish-language languages and cultures late modernity linguistic literary translation literature localization machine machine translation major means mediation minority languages Mulgan multilingual nation-state neo-Babelianism particular planet political post-colonial production relationship between translation role Russian SDL International sense society software localization speak speakers specific technical texts tion trader syndrome trans translation activity translation and globalization translation history translation practice translation process translation studies translation theory translator’s transmission Venuti words writing Zygmunt Bauman