Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Secrétaire perpétuel est chargé d'écrire d'urgence à M. le Ministre, en lui renvoyant les pièces transmises, et de presser autant qu'il se pourra la solution de l'affaire comme intéressant à la fois la science et l'honneur national.

M. Lenormant termine la lecture, en communication, de la 1re partie de son Mémoire sur l'époque éthiopienne dans l'histoire d'Egypte et sur l'avénement de la 26° dynastie.

M. Deloche lit un premier mémoire intitulé: Du centenier et du vicaire, lieutenants du comte sous les deux premières races.

L'Académie se forme en comité secret.

Séance du vendredi 12.

PRÉSIDENCE DE M. RENAN.

Le procès-verbal de la séance précédente est lu et la rédaction en est adoptéc.

Il est fait lecture de la correspondance.

M. l'abbé Alexandre, curé de la paroisse de Pantin, écrit au Secrétaire perpétuel, en date du 9 août, pour mettre à la disposition de l'Académie les documents manuscrits que son frère a laissés après lui pour le Recueil des historiens grecs des Croisades, dont il était chargé avec M. Miller. Ce sont : 4° une liasse in-fo intitulée: « Extraits des chronographes grecs et autres extraits devant être placés comme suppléments à la fin du volume des textes déjà imprimés» (Extraits d'Anne Comnène, de Cinname et de Nicétas);-2o un cahier relié in-f° de 35 pages, sous le titre de : Introductio ad notas tertiæ partis (Vies de Cinname et de Nicétas); -3° quatre gros volumes, reliés in-f", portant ensemble, de la main de l'auteur, le titre suivant: Notes pour les historiens grecs, par M. Alexandre. Une lettre de feu M. Alexandre, adressée de son vivant au Secrétaire perpétuel, à la date du 43 janvier 4870 et qui est lue ensuite, concerne spécialement la liasse des Extraits, no 1, dont il recommande la révision et le complément

à M. Miller, avec une modestie égale à l'estime qu'il fait de son collaborateur. Ces divers documents seront présentés à la Commission des travaux littéraires et remis ensuite, sous son approbation, à M. Miller, selon le vœu exprimé par M. Alexandre, pour qu'il en fasse l'usage le plus utile soit au complément des textes devant former le 1er volume de la collection, soit aux notes sur ces textes destinées au second volume.

Une lettre d'un des braves et intelligents officiers de notre armée d'Afrique, appelé sur le Rhin, est adressée d'Ensisheim (Haut-Rhin), sous la date du 29 juillet, au Président de l'Académie et lue in extenso par le Secrétaire perpétuel. Depuis 2 ans, M. Henri Tauxier, sous-lieutenant au 74°, 4er corps, 4re division, s'occupait d'éclaircir les trois derniers paragraphes du Périple de Scylax, recherchant à ce propos quelles étaient les connaissances réelles et sérieuses des anciens sur la Libye occidentale. D'un travail plus étendu, qu'il est forcé d'interrompre, il extrait deux corrections au texte du manuscrit qui lui semblent, dit-il, incontestables, quoiqu'elles aient échappé à la sagacité de M. Ch. Müller. L'une consiste à lire, dans l'avant-dernier paragraphe, au lieu de 'Apúhwv tohis, Aoúhwv rohi, la ville des esclaves, citée par Ephore et d'autres auteurs. L'autre correction, au mot ΑΠΡΩΝ, écrit ἄωρων, substitue ἀώρων, rectification rendant compréhensible, au dernier paragraphe du texte, la phrase qui se traduit dès lors ainsi : « Les marchands phéniciens leur apportent de la myrrhe, de la pierre d'Egypte, de la poterie d'Athènes et des pots (des pots cassés et démodés); » car il s'agit ici de la vaisselle de ce genre, mise en vente à Athènes le jour de la fête des Pots.

M. le PRÉSIDENT informe l'Académie de la destination définitive qui a été donnée par la Commission centrale de l'Institut, assistée des Présidents et Secrétaires perpétuels des Académies, à la souscription collective pour les blessés. Une première somme de 14,640 fr. a été versée entre les mains de M. le comte et de Mme la comtesse de Flavigny, présidant la Société internatio

[ocr errors]

nale de secours aux blessés des armées de terre et de mer, au Palais de l'Industrie. Déjà une deuxième liste vient de s'ouvrir par le nom de M. le comte DE VOGUE, l'un des commissaires de l'OEuvre, momentanément présent à Paris, et qu'un deuil personnel, auquel tous ses collègues ont pris part, ne rend que plus sensible à la douleur commune.

Sont présentés à l'Académie les ouvrages suivants :

1o Mémoires et documents publiés par la société d'histoire et d'archéologie de Genève: t. XVII, 2o livraison (Genève, 1870, in-8°), et, comme annexe à la dite livraison, « Des premiers monuments chrétiens de Genève et spécialement d'une lampe en terre cuite avec l'effigie des douze apôtres », par J. B. de Rossi: t. I, cahier 1 (Genève, 1870, in-40 avec 2 pl.). 2o Revue de législation: juillet et août 4870.

M. DULAURIER lit, en communication, l'Introduction qu'il a été chargé de rédiger pour la nouvelle édition de l'Histoire de Languedoc de Dom Vaissete.

M. EGGER lit, en communication, une Etude grammaticale et historique sur les mots qui, dans la langue grecque, expriment le commandement et la supériorité.

Séance du vendredi 19.

PRÉSIDENCE DE M. RENAN.

Le procès-verbal de la séance précédente est lu et la rédaction en est adoptée.

M. le SECRÉTAIRE PERPÉTUEL, conformément à ce qui s'est fait ces deux dernières années et quelquefois précédemment par une nécessité reconnue, demande à l'Académie l'autorisation de remettre au mois de novembre la séance publique de cette année, sauf à déterminer ultérieurement le jour auquel elle pourra avoir lieu.-Illa prie en même temps de décider qu'au préalable, pour la juste satisfaction et pour l'utilité des concurrents, seront publiés d'ensemble les résultats acquis des derniers concours, ainsi que les sujets de prix arrêtés par elle qui seront proposés de nou

[ocr errors]

veau ou pour la première fois dans la séance publique. Cette double proposition est adoptée.

Sont présentés à l'Académie les ouvrages suivants :

1° Au nom de l'auteur, M. Obry, juge honoraire et membre de l'Académie d'Amiens, Jéhovah et Agni, études biblico-védiques sur les religions des Aryas et des Hébreux dans la haute antiquité: 4er et 2° fascicules, 1869-70, in-8°.

2o Au nom de M. Schoebel, Etudes sur le rituel du respect social dans l'état brahmanique (br. in-8°, 1870).

3o Par M. le PRÉSIDENT, au nom de M. Max MÜLLER, l'un des seize exemplaires imprimés de son Introduction (en anglais) à la science de la religion, 4 leçons faites à l'Institution royale, en février et mars 1870 (Londres, gr. in-80 à 2 colonnes avec cette épigraphe qui caractérise l'idée principale de l'auteur: Quod ubique, quod semper, quod ab omnibus). 40 Par M. BRUNET DE PRESLE, Tragudia ke paramythia tis Kalabrias (Chansons et chants populaires de la Calabre), traduits en français par Emile Legrand (publié à Paris et imprimé à Athènes, textes et traductions, 4870, in-8°). « Curieux échantillon, dit M. BRUNET DE PRESLE, du dialecte très-anciennement parlé dans la Calabre et la terre d'Otrante sous les formes qui lui sont particulières. >>

M. DE WITTE présente à l'Académie, au nom de l'auteur, M. le comte Giancarlo Conestabile, de Pérouse, correspondant de l'Institut, la quatrième et dernière partie de son grand ouvrage sur les monuments étrusques et romains trouvés à Pérouse et dans les environs. M. DE WITTE ajoute: «Trois parties de ce grand et bel ouvrage publiées en 1855 et 1856 ont été offertes antérieurement à l'Académie. La première contient le discours sur la vie du savant professeur Vermiglioli, la seconde a pour objet la description du tombeau des Volumni et la troisième porte pour titre Les monuments étrusques et romains de la nécropole de Palazzone. La 4o partie, celle que j'ai l'honneur d'offrir à l'Académie, contient la description et l'explication d'un très-grand nombre de monuments de toate espèce, inscriptions, urnes, bronzes, miroirs, pierres gravées, etc. Le texte forme un volume *in-4°; l'atlas in-fo a plus de cent planches; la plupart des monuments gravés dans cet atlas sont des bas-reliefs d'urnes étrusques. Au nombre des miroirs, on remarque surtout le grand miroir (pl. CVI) sur lequel on voit la famille de Tyndare; des inscriptions élrusques accompagnent les figures. Ce curieux monument a été trouvé en 1869.

Le bel ouvrage de M. le comte Conestabile a un grand intérêt pour les archéologues et les savantes explications qui accompagnent les planches jettent de nouvelles lumières sur un grand nombre de questions restées obscures jusqu'à ce jour.

M. DULAURIER continue la lecture de son Introduction à la nouvelle édition de l'Histoire de Languedoc de Dom Vaissete.

M. Deloche lit la première partie d'un second mémoire traitant du Centenier et de la Centaine, partie dans laquelle il s'occupe du Centenier sous le règne de Clovis, et des Tunginus et Centenarius mentionnés dans l'ancienne loi Salique, pour résoudre la question de savoir si ces deux termes expriment deux magistrats distincts ou bien un seul et même magistrat.

M. EGGER achève la lecture en communication du mémoire suivant :

Des mots qui, dans la langue grecque, expriment le commandement et la supériorité.

On a plusieurs fois signalé la richesse de certaines langues en mots synonymes pour l'expression des idées qui leur sont familières. Par exemple, le Dictionnaire anglo-arabe de Richardson présente pour le mot lion deux cent un équivalents soi-disant arabes. Parmi ces équivalents, il est vrai que plusieurs sont persans ou turcs; les autres, à l'exception de trois, aced, leith et sba', ne désignent le lion que métaphoriquement (1). Alex. de Humboldt remarque, dans ses Tableaux de la nature (2), combien de mots arabes et persans désignent les plaines, les steppes et les déserts; combien de mots castillans désignent les masses de montagnes, etc. Cette richesse n'est pas moindre, peut-être est-elle plus grande encore dans la langue grecque, soit par la variété des racines qui expriment une seule et même idée, soit et surtout par les dérivés que fournit et par les composés où entre une seule et même racine. C'est ce

(4) Note communiquée par mon savant confrère M. De Slane. (2) T. I, p. 306, trad. Galusky (Paris, 1851, in-42).

[merged small][ocr errors]
« ZurückWeiter »