A Vénus. « Toi qui, sous les bosquets de l'heureuse Idalie, » D'achever cet ouvrage offert à ma patrie, » Puissent mes vers, un jour, secondant mes desseins, » Ajouter quelque lustre à la gloire d'Énée; » Et de vos deux grands noms suivant la destinée, » Ne crois pas, ô Vénus, que de simples offrandes, » Qu'un belier petulant, aux cornes renversées, >> De leur sang tour à tour en rougissent les feux. » Des soins plus délicats charmeront une mère : ECLOGA PRIMA. TITYRUS ET MELIBOEUS. TITYRE, MELIBOE U S. ITYRE, tu patulæ recubans sub tegmine fagi (1 Silvestrem tenui musam meditaris avenâ: Nos patriæ fines et dulcia linquimus arva; Nos patriam fugimus; tu, Tityre, lentus in umbrâ, Formosam resonare doces Amaryllida silvas. TITYRUS. O Meliboee, deus nobis hæc otia fecit: Namque erit ille mihi semper deus ; illius aram 1 |