Translation Theory and Practice: Reassembling the TowerE. Mellen Press, 1993 - 210 Seiten This collection of essays argue that translation theory is not brainless or sterile, but it is a conversation of the mind itself. Interleafed with actual translations are contributions on the nature and yield of translating. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 9
Seite 147
... leaves , so is that of humanity . The wind scatters the leaves on the ground , but the live timber burgeons with leaves again in the season of spring returning . So one generation of men will grow while another dies . Yet if you wish to ...
... leaves , so is that of humanity . The wind scatters the leaves on the ground , but the live timber burgeons with leaves again in the season of spring returning . So one generation of men will grow while another dies . Yet if you wish to ...
Seite 148
... leaves upon this earth are the generations of men-- old leaves , cast on the ground by wind , young leaves the greening forest bears when spring comes in . So mortals pass ; one generation flowers even as another dies away . My lineage ...
... leaves upon this earth are the generations of men-- old leaves , cast on the ground by wind , young leaves the greening forest bears when spring comes in . So mortals pass ; one generation flowers even as another dies away . My lineage ...
Seite 149
... leaves , cast on the ground by wind flows into the young leaves the greening forest bears when spring comes in , which succession in Lattimore strings itself out into two cumbersome lines , closing with a maladroit spring returning ...
... leaves , cast on the ground by wind flows into the young leaves the greening forest bears when spring comes in , which succession in Lattimore strings itself out into two cumbersome lines , closing with a maladroit spring returning ...
Inhalt
Acknowledgements iii | 1 |
Translation and Criticism 1972 | 7 |
Lyrics 19651975 | 51 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adorno ah pain ah Alvaro Mutis American Indian argument Ayns beautiful Brower C'raad ta'n Catullus center of gravity concept Coyote criticism Crow culture Dario's ditch-edge effort English epistemology essay ethnopoetic eyes feel girls Gloria Fuertes Graceblessed Gypsy hand Hans Christian Andersen hear Homer horse Huichol human imagination inside intelligible Jack London kind Li Po linguistic literary literature living look lyric Manx Maria Sabina Mazatec meaning Micromegas Mother move nature Ojibwa Language original text original's ourselves paddy-wagon pain ah pain paradox past peyote Pledge of Possibility poem poet poetry poiesis Pound present problem question running sacrifice sayability seems selfhood sense simply song soul sound speak Steiner Steinn Steinarr takes Tarahumar Theodor Adorno third language thought transformed translation translator's trying turn Untranslatability voice vulvae whole woman words
Verweise auf dieses Buch
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |