Translation Theory and Practice: Reassembling the TowerE. Mellen Press, 1993 - 210 Seiten This collection of essays argue that translation theory is not brainless or sterile, but it is a conversation of the mind itself. Interleafed with actual translations are contributions on the nature and yield of translating. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 18
Seite 25
... possible ? Steiner takes endless interest in the surface of an answer to this question . He turns to the senses in ... possible ? What has to be the state of affairs , for translation to be possible ? Does one language transform another ...
... possible ? Steiner takes endless interest in the surface of an answer to this question . He turns to the senses in ... possible ? What has to be the state of affairs , for translation to be possible ? Does one language transform another ...
Seite 39
... possible been excluded . This makes us consider translation which will meet , and return with , the verbal products of another language -- with the minimum of that paradox -- of self - discovery through other - discovery , of self's ...
... possible been excluded . This makes us consider translation which will meet , and return with , the verbal products of another language -- with the minimum of that paradox -- of self - discovery through other - discovery , of self's ...
Seite 196
... possible -- can truly enter and relive its original -- then it looks as though - history writing as a whole is possible . ( If I can translate Martial it seems likely that I can write a history of Martial's time . ) So critical an act ...
... possible -- can truly enter and relive its original -- then it looks as though - history writing as a whole is possible . ( If I can translate Martial it seems likely that I can write a history of Martial's time . ) So critical an act ...
Inhalt
Acknowledgements iii | 1 |
Translation and Criticism 1972 | 7 |
Lyrics 19651975 | 51 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adorno ah pain ah Alvaro Mutis American Indian argument Ayns beautiful Brower C'raad ta'n Catullus center of gravity concept Coyote criticism Crow culture Dario's ditch-edge effort English epistemology essay ethnopoetic eyes feel girls Gloria Fuertes Graceblessed Gypsy hand Hans Christian Andersen hear Homer horse Huichol human imagination inside intelligible Jack London kind Li Po linguistic literary literature living look lyric Manx Maria Sabina Mazatec meaning Micromegas Mother move nature Ojibwa Language original text original's ourselves paddy-wagon pain ah pain paradox past peyote Pledge of Possibility poem poet poetry poiesis Pound present problem question running sacrifice sayability seems selfhood sense simply song soul sound speak Steiner Steinn Steinarr takes Tarahumar Theodor Adorno third language thought transformed translation translator's trying turn Untranslatability voice vulvae whole woman words
Verweise auf dieses Buch
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |