Translation Theory and Practice: Reassembling the TowerE. Mellen Press, 1993 - 210 Seiten This collection of essays argue that translation theory is not brainless or sterile, but it is a conversation of the mind itself. Interleafed with actual translations are contributions on the nature and yield of translating. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 8
Seite 14
... remains a guardian of our concern for significant literature . It gives an account of such work , and is thus , at its most ambitious , as aspiring as the most aspiring of the discursive works we call criticism . And that is not even to ...
... remains a guardian of our concern for significant literature . It gives an account of such work , and is thus , at its most ambitious , as aspiring as the most aspiring of the discursive works we call criticism . And that is not even to ...
Seite 111
... remains largely a luxury , in a country barely producing the corn required for its tortillas . Mexico , for such reasons , has made little or no effort to support its ' purely indigenous populations ' ; reforms -- hacked out by three ...
... remains largely a luxury , in a country barely producing the corn required for its tortillas . Mexico , for such reasons , has made little or no effort to support its ' purely indigenous populations ' ; reforms -- hacked out by three ...
Seite 191
... remains of the Li Po text that he is able to suggest what has to have been there , what its integral form was . He fills the lacunae with himself , with his imagination . A few years later , thanks to archaeologists , the missing ...
... remains of the Li Po text that he is able to suggest what has to have been there , what its integral form was . He fills the lacunae with himself , with his imagination . A few years later , thanks to archaeologists , the missing ...
Inhalt
Acknowledgements iii | 1 |
Translation and Criticism 1972 | 7 |
Lyrics 19651975 | 51 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adorno ah pain ah Alvaro Mutis American Indian argument Ayns beautiful Brower C'raad ta'n Catullus center of gravity concept Coyote criticism Crow culture Dario's ditch-edge effort English epistemology essay ethnopoetic eyes feel girls Gloria Fuertes Graceblessed Gypsy hand Hans Christian Andersen hear Homer horse Huichol human imagination inside intelligible Jack London kind Li Po linguistic literary literature living look lyric Manx Maria Sabina Mazatec meaning Micromegas Mother move nature Ojibwa Language original text original's ourselves paddy-wagon pain ah pain paradox past peyote Pledge of Possibility poem poet poetry poiesis Pound present problem question running sacrifice sayability seems selfhood sense simply song soul sound speak Steiner Steinn Steinarr takes Tarahumar Theodor Adorno third language thought transformed translation translator's trying turn Untranslatability voice vulvae whole woman words
Verweise auf dieses Buch
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |