Translation Theory and Practice: Reassembling the TowerE. Mellen Press, 1993 - 210 Seiten This collection of essays argue that translation theory is not brainless or sterile, but it is a conversation of the mind itself. Interleafed with actual translations are contributions on the nature and yield of translating. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 13
Seite 130
... spring that springs from the Lady Forever Virgin ? ' They dug and opened . From the corpse's mouth it grew , that lily's bloom . And in that mouth a whisper gently , song : Hail , Graceblessed One ! They took the body lightly , felt ...
... spring that springs from the Lady Forever Virgin ? ' They dug and opened . From the corpse's mouth it grew , that lily's bloom . And in that mouth a whisper gently , song : Hail , Graceblessed One ! They took the body lightly , felt ...
Seite 147
... spring returning . So one generation of men will grow while another dies . Yet if you wish to learn all this and be certain of my genealogy : there are plenty of men who know it . ( Richmond Lattimore ) Lattimore feels for the extended ...
... spring returning . So one generation of men will grow while another dies . Yet if you wish to learn all this and be certain of my genealogy : there are plenty of men who know it . ( Richmond Lattimore ) Lattimore feels for the extended ...
Seite 149
... spring returning . ) Sayability has nothing special to do with lyricism and may in fact spring from any leavened level of a language . Fitzgerald is there . A last dilemma throws itself open . We traced the genesis of a third language ...
... spring returning . ) Sayability has nothing special to do with lyricism and may in fact spring from any leavened level of a language . Fitzgerald is there . A last dilemma throws itself open . We traced the genesis of a third language ...
Inhalt
Acknowledgements iii | 1 |
Translation and Criticism 1972 | 7 |
Lyrics 19651975 | 51 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adorno ah pain ah Alvaro Mutis American Indian argument Ayns beautiful Brower C'raad ta'n Catullus center of gravity concept Coyote criticism Crow culture Dario's ditch-edge effort English epistemology essay ethnopoetic eyes feel girls Gloria Fuertes Graceblessed Gypsy hand Hans Christian Andersen hear Homer horse Huichol human imagination inside intelligible Jack London kind Li Po linguistic literary literature living look lyric Manx Maria Sabina Mazatec meaning Micromegas Mother move nature Ojibwa Language original text original's ourselves paddy-wagon pain ah pain paradox past peyote Pledge of Possibility poem poet poetry poiesis Pound present problem question running sacrifice sayability seems selfhood sense simply song soul sound speak Steiner Steinn Steinarr takes Tarahumar Theodor Adorno third language thought transformed translation translator's trying turn Untranslatability voice vulvae whole woman words
Verweise auf dieses Buch
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |