Translation Theory and Practice: Reassembling the TowerE. Mellen Press, 1993 - 210 Seiten This collection of essays argue that translation theory is not brainless or sterile, but it is a conversation of the mind itself. Interleafed with actual translations are contributions on the nature and yield of translating. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 23
Seite 71
... thing , with no vent for motion . Reply seems born of question , motionless twin to it . ( Here , as in all Manx ' plainness , ' a mystery rides simple things , daily struggle and event . The mystery is slipped in ; first , here , in ...
... thing , with no vent for motion . Reply seems born of question , motionless twin to it . ( Here , as in all Manx ' plainness , ' a mystery rides simple things , daily struggle and event . The mystery is slipped in ; first , here , in ...
Seite 108
... thing and by finding ' new things to say . ' ' New things to say ' -- as we attain them in reading a primitive / dead language -- are frequently ' new parts of the world to name . ' ( Only a rigid separation , between word and thing ...
... thing and by finding ' new things to say . ' ' New things to say ' -- as we attain them in reading a primitive / dead language -- are frequently ' new parts of the world to name . ' ( Only a rigid separation , between word and thing ...
Seite 180
... things are an equal exchange for fire , and fire for all things . Heraclitus I found my way into translation through Kostes Palamas ' long lyric The Palm Tree : American School of Classical Studies , Speusippou Street , Athens , 1952 ...
... things are an equal exchange for fire , and fire for all things . Heraclitus I found my way into translation through Kostes Palamas ' long lyric The Palm Tree : American School of Classical Studies , Speusippou Street , Athens , 1952 ...
Inhalt
Acknowledgements iii | 1 |
Translation and Criticism 1972 | 7 |
Lyrics 19651975 | 51 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adorno ah pain ah Alvaro Mutis American Indian argument Ayns beautiful Brower C'raad ta'n Catullus center of gravity concept Coyote criticism Crow culture Dario's ditch-edge effort English epistemology essay ethnopoetic eyes feel girls Gloria Fuertes Graceblessed Gypsy hand Hans Christian Andersen hear Homer horse Huichol human imagination inside intelligible Jack London kind Li Po linguistic literary literature living look lyric Manx Maria Sabina Mazatec meaning Micromegas Mother move nature Ojibwa Language original text original's ourselves paddy-wagon pain ah pain paradox past peyote Pledge of Possibility poem poet poetry poiesis Pound present problem question running sacrifice sayability seems selfhood sense simply song soul sound speak Steiner Steinn Steinarr takes Tarahumar Theodor Adorno third language thought transformed translation translator's trying turn Untranslatability voice vulvae whole woman words
Verweise auf dieses Buch
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett,André Lefevere Eingeschränkte Leseprobe - 1998 |