Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Right, viii. I. See Hooker's tracing of the meanings of it.

Riotous, xiii. 3, rank: 'Riotous branches, wherewith we sometimes behold most pleasant vines overgrown.'

Ripe, vi. 2, of faculties, perfection in kind; opposed to 'raw;' III. viii. 4. Ripeness, vi. 3, of age.

S

School, of nature, xii. 1, 2: 'School divines,' xi. 5.

Sea, xi. 3: God, that sea of goodness.' Cp. Pref. viii. II, 'sea of matter;' VI. iii. 3. The middle age metaphor (Parad. 1. 114, lo gran mar dell' essere;' Pecock's Repressor, i. 6. p. 30, 'The grete see of lawe and of kynde,') seems at this time on the point of passing into a mere word of quantity, like Lat. Silva, or Fr. Monde. But the process stopped. Cp. Pref. i. I; V. lxvii. 4.

Sedulity, xi. 4.

Seek, xiii. 2: 'Be to seek.'

[ocr errors]

Seldomness (written seeldomnes), viii. 8, as oftenness.'

6

Sensible, vi. 2, 3; vii. 6, belonging to sense: sensible capacity.' Sensual, x. 6; xi. 4 (in simply neutral meaning), belonging to man's lower nature; so 'perfection, sensual, intellectual, spiritual.' Sequel (written sequele), ix. I, the concrete result. Cp. Pref. viii. 13, 'What other sequel can any wise man imagine but this?' and in the next section (14), 'consequence' used in the abstract, a thing of so perilous consequence.'

Servitor, vii. 4, servant.

Sever, iii. 2, distinguish: Sever the law observed by the one from that which the other is tied to.'

Several, x. 13; xiv. 3. Cp. V. viii. 1, 'Every several man's actions ;' xiv. They had their several [partitions] for heathen nations, their several for men, their several for women,' &c.; xxix. 3, 'An ornament therefore not several for the ministers;' IV. xiii. 1, Their several manners from other churches.' Several, for distinct, iii. 1; see note. Severally, opposed to jointly, iii. 1; iv. 2; xiv. 5; xvi. 5. Shew, show; the first is the more common form; but both appear in the early editions. I have kept the variation.

Side-respect, x. 7, partiality. Cp. his use of respect,' 'respective.' Simply, xiv. I, 5, in technical sense, without reference to any qualifications, as opposed to 'under conditions.' ('Simpliciter-secundum quid.') II. i. 4, Simply, without any manner of exception, restraint, or distinction, teach every way of doing well.'

Since (temporal), Pref. viii. 7; iii. 2 (twice), 4; xiv. 4; II. vii. 2; III. xi. 20. Vide Sithence.

Sincere, x. 13, in the Latin sense of 'pure;' opposed to 'depraved.'
Singled, xvi. 6.

Sith, equivalent to since, logical; v. 2; viii. 7; ix. 2; x. 8; xi. 6. It
remains in one instance in the Auth. Vers., Ezek. xxxv. 6.
Sithence, equivalent to since, temporal; vi. 3; viii. 9; x. 8; xiv. 9.
Since, the contracted form of sithence, rarely occurs in Hooker (see
Since), who uses for the illative sense, (besides sith,) 'seeing,' 'foras-.

[ocr errors]

much as, whereas.' Vide Marsh, Lectures, 584. Morris, Specimens of Early English, p. 402, and Gloss.

Sociable, iii. 4; X. I, 12; XV. 2, 5, capable of society.

So far forth, iii. 2; viii. 5, proportionably.

6

Solicitor, vii. 3: The will's solicitor.' Cp. Pref. viii. 7, Solicitors of men to fasts, to often meditation.'

Sort, in such sort, iii. 2; xii. 1; xiv. 4, 5: ‘after a sort,' ii. 2; 'in wonderful sort,' xv. 4.

Spring, vi. I, first beginning: Men, if we view them in their spring ;' Serm. III. p. 639, First spring of Christian religion.'

[ocr errors]

Stand. Stand in stead, xiii. 3; xi. 4; III. ix. 1. Stand to, viii. 7: ‘I may not stand here to open.' Stand with, viii. 5. The case stands,

viii. 2. State, for estates' of a kingdom, iii. 2; III. xi. 20, God's clergy are a state;' IV. ix. 3, 'The state of Bishops;' for establishment, or constituted order, i. I.

Stay (noun), iii. 2, support; in III. i. 10, hindrance: Stay unto us from performing our duty.'

Stay (vb.), vii. 3, 7, arrest, stop: 'Bridle to stay us.'

Still, used of continuance, not merely up to a certain date, but generally, equivalent to ever,' àeí, as in xi. 5; viii. 3: Things casual do vary, and that which a man doth not chance to think well of cannot still have the like hap;' viii. 6, 'The best things do still produce the best operations;'The best have not still been mindful,' i. e. constantly, always. See III. viii. 14; IV. vii. 3; xi. 12; V. lxxii. 15. Shakespeare joins it with participles: Still-vexed Bermoothes;' 'Still-lasting war,' Rich. III, iv. 4. 344.

Stint, ii. 3; xi. I, for limit. So V. lv. 2, 9.

Stomach at, resent (Lat.), x. 7. Cp. Pref. ii. 6, 'Where stomach doth strive with wit, the match is not equal.'

Sundry, i. 2: Sundry the works' (as 'any' and 'every'). So II. vii. 6, 'Sundry their sermons:' also 'sundry of,' xiii. 1, xii. 2, for various; 'Circumstances did cause men of sundry wits to be of sundry judgments.'

Surcease, xiv. 3. Fr. sur and cesser (Todd, Richardson). If there was such a word as surcesser (I have only found it in Kelham's Dict. of French Law Words, 1746), the common word is surseoir, supersedere, with the part. sursis, and the verbal noun sursise, sursis. And these are the forms in legal Latin and French. (Kelham, and Ducange, supersisa, quoting Legg. Will. Conq. § 50, 'Qui clamore audito insequi supersederit, de sursisa erga regem emendet.' 'Ki le cri orat e sursera, la sursise [envers] li rei amend.') Our word appears to be, as so often, from the French verbal or participial noun, with a confusion of spelling (as sease for cease in Gower, sursease in Fabyan Chron. quoted by Richardson). See Pref. viii. 4, Writs of surcease:' V. lxxi. 8 (noun), 9 (verb). Bacon uses surseance' (Church Controv. pp. 76, 94, Spedding). Surmise (noun), viii. 3, Surmises and slight probabilities:" (verb), xi. 4, to conjecture, opposed to conceive; Which with hidden exultation it rather surmiseth than conceiveth.' (Compare suspected.'). In

6

[ocr errors]
[ocr errors]

·

[ocr errors]

V. Ixxv. 3, opposed to 'found;' VIII. iv. 3, 'gathered by strong surmise.' Fr. surmettre (in the part. or verbal form, surmise, as 'promise' from promis, promesse, promettre), originally, to put a charge upon a man.' Vide Ducange, supra mittere, accusare: Et mittit ei supra quod olim sanguinem ejus fudit et furtum fecit.' He quotes from a document of 1370, 'Les quelz compaignons firent arrester le suppliant en lui surmettant qu'il leur devait cent frans;' and from one of 1317 the noun surmise, charge. So in Kelham; and State Trials (Sir T. More), quoted in Richardson.

Suspected, xi. 4, this only suspected desire,' dimly imagined, opposed to 'known delight.'

Swerve, iii. 1, 3; ix. 1, deviate, vary. Swerving (noun), a common word in Hooker. (See parallel forms in A. S. and Dutch, in Richardson.) Always in the early editions written swarve, which lasted into the next century, e. g. J. Hales, ed. 1673. So the O. E. berken, bert,

are written barken, bart, and the O. E. berbergh, stert, and sterve (Chaucer), have become barbour, start, and starve. Shakespeare makes convert rhyme to depart and art, Sonn. II and 14, and deserts to parts, Sonn. 17.

Take it in disdain, xv. 4.

T

Take place, of a saying, that of Theophrastus taketh place,' iii. 3, xiv. 4; of a class of rules, viii. 8; of a law, iii. 1.

Tenure, by confusion of spelling for tenor,' iii. 2 (twice); viii. 3: ' tenure, statute, and law;' tenure and course;' they keep one tenure.' But in IV. ii. 2, he writes the tenor of their writings.' In III. i. 12, gratiae cursum' is translated 'the tenure of the grace of God.'

[ocr errors]

Than. Hooker makes no distinction between than and then, always writing then; the distinction appears occasionally in the reprints, e. g. the sixth. Usage had varied: in the translation of the Gospels, Wycliffe has than for both, Tyndale then. In J. Hales, ed. 1673, it is always

then.

That, in that,' forasmuch as, insomuch as, xi. 1. (?) The, in the first edit. the sometimes elided before a word-th' affaires, ii. 6; th' effects, ii. 3: sometimes elided and joined with a noun'thapostle,' vii. 7; thapostle S. Paul,' viii. 3. In Hooker's time this way of writing was going out; it is generally corrected in the reprints. Tome, xiii. 3.

6

Touch (vb.), iii. 5; viii. 2; x. II, of subject of discourse. (Fr. toucher ; Ital. toccare; Old Germ. zuchôn. Diez.)

Toy, xv. 4, trifle, follies and toys;' IV. i. 3; V. lix. 3, toy of novelty;' as often in Bacon's Essays, e. g. lviii. of a supposed cycle of weather in the Low Countries. Hooker uses 'toyish,' V. lxiv. 4. Travel, iii. 2; xi. 5, for labour, and xv. 4 for journeying. Fr. travail, which has its equivalent in all the Romance languages. According to Diez the original meaning was trouble, then labour. The English sense of journeying is peculiar. The derivation is uncertain: vide

6

Diez, Etym. Wörterb. Our distinction between travail and travel was not observed in the early edd. of Hooker: in J. Hales, ed. 1673, it is usually reversed. The French form, travail, predominates. Bacon's 18th Essay is on Travaile,' and he uses both forms for labour.' Hooker thus expresses the connection between the two meanings ;Rest is the end of all motion, and the last perfection of all things that labour. Labours in us are journeys, and even in them which feel no weariness by any work, they are but ways whereby to come unto that which bringeth not happiness till it do bring rest.' Bk. V. lxx. 4. Tutor, vii. 4, guardian. V. lxxx. 6.

Twice, usually written in the old form twise. So thries, thrise.

U

Unadvised, xvi. 2: Unadvised disgrace,' disparagement not intended. Unbeseeming, viii. 9.

Uncapable, iii. 3.
Uncomfortable, iv. I.

Unframeable, xvi. 6.

Unsatiable, iv. 1.

Unsensible, vii. 1, not the object of sense: things sensible;' 'things

unsensible.'

Unweariable, iv. I.

Unwittingly, vi. 3.

Ure (vide Inure): 'Put in ure.' Pref. ii. 2; IV. viii. 4; V. lxxiii. 8; Serm. ii. § II. It was a word of the French law language, mis en ure (Kelham). The dictionaries, Todd, Nares, Richardson, after Skinner and others, say, contracted from usura. Perhaps œuvre, mis en œuvre, as manure from manœuvre.

Utter (vb.), i. I.

[ocr errors]

Utterly, x. 8: Utterly without our consent we could. man's commandment living.'

[ocr errors][ocr errors][merged small]

V

Vacuity, vi. I, of intellectual powers.

Vain, xii. I, without cause.

[ocr errors]

Very (adj.), to qualify a thing in its most precise and absolute sense: Our God is one, or rather very Oneness,' ii. 2; The very things we see,' i. 2; ix. I,—as the 'very image,' Heb. x. 1; 'my very son Isaac,' Gen. xxvii. 21. Or as the extreme instance: 'Down went the very temples of God,' Pref. viii. 6,—as the very hairs of your head,' 'the very elect,' Matt. x. 30; xxiv. 24. Cp. Very nature,' ix. 2; V. iii. 4, the rites even of very divine service.' Observe the accumulation in (II. i. 1) 'the very whole entire form of our Church polity.' Very near, vi. 3.

6

Vital, xi. 4, belonging to this life: That which cannot stand man in any stead for vital use.'

Volubility, iii. 2, revolving motion: If celestial spheres . .

irregular volubility turn themselves any way as it might happen.'

.

by

W

Wade, go deep into, investigate, be occupied with; one of Hooker's
frequent words: ii. 2; iii. 2; vi. 4; viii. 7; xv. 4. It is used by
Hooker's admirer, John Hales. (See parallel forms in A. S. and the
Teutonic languages in Richardson.) In Hooker, it is used for the
general sense of making way through something difficult or intricate :
sometimes (Bk. V. lxvii. 4), but not always, with the idea of deep
water present, as in the early examples of the word.

Want, i. I, that which wanteth,' is deficient.

Ward, viii. 7: 'Laws of duty to men-ward;' ib. ‘to them-ward.'
Well-spring, x. 12. Cp. V. liii. 1, 3; lxxii. 15; VI. iii. 4, a frequent
word with Hooker.

Wiseman, viii. 11. Spelt as one word in Hooker, as nobleman, mad-
man, goodman.

6

Wit, ii. 5; vii. I, Lat. ingenium: of certain turbulent wits,' i. e.
Catiline's associates. (Cp. Bacon, Essay i. certain discoursing wits.')
The word is used simply for 'sense,' VII. v. 5, This construction
doth bereave the words partly of wit, partly of truth.' Cp. ix. 3.
Wittingly, vii. 2.

Witty, xi. 5, generally, of intellectual keenness he calls Scotus the
wittiest of the School divines.'

Work, set on work, x. I.

World, ix. I: Man 'a very world in himself:' see note.

Year, usually in the old form yeer.

Y

« ZurückWeiter »