Saint Jérome. (Récits d'hist. romaine aux ive et ve siècles). |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
amis Antioche apud atque autem avaient Aventin basilique Bethléem Blésille c'était caverne cellule Césarée Chalcide chrétiens Christ clergé concile Constantin Constantinople couvents cujus d'Alexandrie d'Origène dæmones Damase désert Didyme Dieu eccl eccles Ecclesiæ ecclésiastiques église Égypte ejus enim Épiphane Epist erat etiam Euseb évêques femmes fille Golgotha grec Greg Grégoire de Nazianze Hæc hébreu Hieron Hierosol Hist hommes ibid inter Itin Ive siècle Jean Jérôme Jérusalem Judée Juifs l'Église l'Égypte l'évêque l'Orient Lausiac livres Lydda Marcella matrone Mélanie Mélétius ment mihi monastères monastique monde n'était Nitrie nobis nunc Occidentaux omni orientale Origène païens Palestine Pallad passé patrie Paula et Eustochium Paulin Paulinien Præfat prêtre prophète quæ quam quibus Quid quidem quod quum restait romaine Rome Rufin s'était saint sépulcre seqq Socr Sozom sunt Syrie Theodoret Tillem tion usque vero visiter voyageurs
Beliebte Passagen
Seite 69 - Ne sachant plus où trouver du secours, j'allais me jeter aux pieds de Jésus, je les baignais de mes larmes, je les essuyais de mes cheveux, et je tâchais de dompter cette chair rebelle par des semaines entières d'abstinence. Je me souviens d'avoir souvent passé le jour et la nuit à crier en me frappant incessamment la poitrine, jusqu'à ce que le Dieu qui commande à la tempête ordonnât à mon âme de se calmer. Je n'approchais plus de ma cellule qu'avec peine, comme si elle eût connu mes...
Seite 112 - Or je vons dis, que désormais je ne boirai point de ce fruit de la vigne, jusqu'à ce jour auquel je le boirai nouveau avec vous dans le Royaume de mon Père.
Seite 168 - ... chrétiens, et voici celles que nous vénérons. « Notre chère veuve autrefois ne quittait pas son miroir, cherchant tout le jour ce qui lui manquait pour plaire; maintenant elle répète avec confiance ces mots de l'apôtre : « Relevant la face vers le Seigneur pour contempler sa lumière, nous sommes transformés en son image, de gloire en gloire, par l'esprit de Dieu. » Autrefois une armée de servantes n'était occupée qu'à disposer ses cheveux ; sa tête innocente était torturée...
Seite 68 - Je passais des journées entières à verser des larmes, à jeter des soupirs, et quand, malgré moi, j'étais forcé de céder au sommeil qui m'accablait, je laissais tomber sur la terre nue un corps tellement décharné qu'à peine les os se tenaient les uns aux autres.
Seite 395 - Scuto circumdabit te veritas ejus : * non timebis a timore nocturno. A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris : * ab incursu, et daemonio meridiano. Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis : * ad te autem non appropinquabit. Verumtamen oculis tuis eonsiderabis : * et retributionem peccatorum videbis. Quoniam tu es, Domine, spes mea : Altissimum posuisti refugium tuum.
Seite 14 - La fureur de la mode était alors pour les étoffes de soie brochée représentant des figures par l'ingénieuse combinaison de leurs trames, invention nouvelle, suivant les contemporains, mais plus vraisemblablement imitation des tissus en usage depuis des siècles dans la Chine et dans l'Inde.
Seite 359 - ... ne rends pas le mal pour le mal. Laquelle est » vraie de ces deux suppositions, je ne veux pas » l'examiner, je ne puis le juger; je parle à un » chrétien, et je lui dis : ne rends pas le mal » pour le bien , ni le mal pour le mal.
Seite 149 - ... de nous, nous réclamons de toi le repos. Et pour que tu ne sois pas le seul à invoquer contre moi les fables des poètes, rappelle-toi Darès et Entelle; songe aussi au proverbe qui dit : « Lorsque le bœuf est las, il appuie plus fortement le pied. » Je dicte ces lignes avec tristesse; plût à Dieu que j'eusse le bonheur de t'embrasser et de nous entretenir ensemble, afin d'entendre l'un de l'autre...
Seite 197 - ... il dédaigne la fleur de farine et le miel. Devenu expert en gourmandise, il connaît les espèces, les noms de tous les poissons; il vous dira sur quel rivage ces huîtres ont été pêchées; il distingue, à la saveur de la chair, de quelle contrée provient un oiseau; il ne fait cas que des mets rares et souvent pernicieux.
Seite 350 - En été, nous trouvons sous les rameaux d'un arbre la fraîcheur et la retraite. En automne, un lit de feuilles au grand air nous présente un lieu fait pour le repos. Au printemps, quand les champs se peignent de fleurs, quand les oiseaux gazouillent sur nos têtes, le chant des psaumes est bien plus doux. Arrivent l'hiver, le froid et les neiges, je n'ai pas besoin d'acheter du bois; la forêt voisine m'en fournit assez pour veiller ou dormir chaudement à bon compte. Que Rome garde pour elle...