Histoire et mémoires. [Continued as] Mémoires

Cover
 

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 29 - Les ouvrages bien écrits seront les seuls qui passeront à la postérité : la quantité des connaissances, la singularité des faits, la nouveauté même des découvertes ne sont pas de sûrs garants de l'immortalité ; si les ouvrages qui les contiennent ne roulent que sur de petits objets, s'ils sont écrits sans goût, sans noblesse et sans génie, ils périront, parce que les connaissances, les faits et les découvertes s'enlèvent aisément, se transportent et gagnent même à être mis en...
Seite 173 - Priucipio cœlum , ac terras , camposque liquentes , Lucentemque globum lunœ, Titaniaque astra , Spiritus intus alit; totamque infusa per artus Mens agitat molem , et magno se corpore miscet. Inde hominum pecudumque genus, vitœque volantun Et quœ marmoreo fert monstra sub œquore pontus.
Seite 197 - ... alius iniquum in homines, alius raptorem ingenuorum et cognatorum quidem, alius parricidam et regni alieni paternique expugnatorem : quibus nihil aliud actum est quam ut pudor hominibus peccandi demeretur, si taies deos credidissent.
Seite 146 - ... jouir de tous les honneurs, droits et privilèges attribués à la noblesse, et Sa Majesté défendit au fermier, ainsi qu'à tous autres, de les troubler dans cette jouissance.
Seite 248 - Par Junon , le charmant lieu de repos ! Comme ce platane est large et élevé ! Et cet agnus-castus avec ses rameaux élancés et son bel ombrage , ne dirait-on pas qu'il est là tout en fleurs pour embaumer l'air?
Seite 509 - Description des machines et procédés consignés dans les brevets d'invention, de perfectionnement et d'importation dont la durée est expirée et dans ceux dont la déchéance a été prononcée. Publiée par les ordres de M. le ministre de l'agriculture, du commerce et des travaux publics. Tome LXXXVI. Paris, 1857. 4».
Seite 505 - Montpellier, précédé de la vie de l'auteur et suivi d'une notice historique sur la Société des sciences et belles-lettres de la même ville, par Eugène Thomas.
Seite 127 - Le mot a changé avec la langue ; mais c'est évidemment des mêmes personnes de la même condition sociale qu'il s'agit. Un autre nom est donné aussi, dans cette charte, aux principaux de Bourges. L'article 9 s'exprime en ces termes...
Seite 183 - OPTIMUS id est beneficentissimus quam MAXIMUS : quia majus est certeque gratius prodesse omnibus quam opes magnas habere ( de Nat.
Seite 269 - Mais ce talent , il ne l'acquerra point sans un travail immense, que le sage ne doit pas entreprendre pour gouverner les affaires humaines et parler aux hommes, mais pour être en état de parler et surtout d'agir toujours , autant qu'il est au pouvoir de l'homme , de la manière la plus agréable aux dieux. Non, disent de plus sages que nous, non, Tisias, ce n'est pas à ses compagnons d'esclavage que l'homme raisonnable doit tâcher de plaire, si ce n'est peut-être en passant, mais à d'excellens...

Bibliografische Informationen