Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Band 38;Band 40Westermann, 1867 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft fu r das Studium der neuren Sprachen." |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 21
Seite 33
... Shakespeare'schen Othello , nachdem ihm die Ueberzeugung von der vermeintlichen Untreue Desdemona's innerlich gebrochen hat O now , for ever , Farewell the tranquil mind ! farewell content ! Farewell the plumed troop , and the big wars ...
... Shakespeare'schen Othello , nachdem ihm die Ueberzeugung von der vermeintlichen Untreue Desdemona's innerlich gebrochen hat O now , for ever , Farewell the tranquil mind ! farewell content ! Farewell the plumed troop , and the big wars ...
Seite 149
... Shakespeare , Diderot , kritisirt seine Dramen , wobei ihm das deutsche Urtheil wohl nicht überall beipflichten kann , sucht in seinem Styl einen gewissen französischen Einfluss nachzu- weisen , vergleicht seine kritische Methode mit ...
... Shakespeare , Diderot , kritisirt seine Dramen , wobei ihm das deutsche Urtheil wohl nicht überall beipflichten kann , sucht in seinem Styl einen gewissen französischen Einfluss nachzu- weisen , vergleicht seine kritische Methode mit ...
Seite 156
... Shakespeare im Verhältniss zu dem antiken Drama , und will darin einen charakteristischen Zug der germanischen Race erkennen , welche die Vorliebe der Alten und Romanen für die Erzäh- lung nicht theile . Herr Goldbeck macht ...
... Shakespeare im Verhältniss zu dem antiken Drama , und will darin einen charakteristischen Zug der germanischen Race erkennen , welche die Vorliebe der Alten und Romanen für die Erzäh- lung nicht theile . Herr Goldbeck macht ...
Seite 160
... Shakespeare sometimes makes one word both begin and end his verse , as in this passage , Be as thou wast wont to be ; See as thou wast wont to see . Midsummer Night's Dream , Act 4 , Scene 1 . King Richard . What comfort , man ? How is ...
... Shakespeare sometimes makes one word both begin and end his verse , as in this passage , Be as thou wast wont to be ; See as thou wast wont to see . Midsummer Night's Dream , Act 4 , Scene 1 . King Richard . What comfort , man ? How is ...
Seite 161
In this passage Shakespeare probably refers to one of the infamous houses mentioned by Coke 3 , Institute 205 ( see ... Shakespeare may use the figure called the Redouble , a sort of repetition , says Puttenham , when with the word by ...
In this passage Shakespeare probably refers to one of the infamous houses mentioned by Coke 3 , Institute 205 ( see ... Shakespeare may use the figure called the Redouble , a sort of repetition , says Puttenham , when with the word by ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Altfranzösischen Archiv f. n. Sprachen atq3 auff Ausgabe Aussprache Bebel Bernays Bescherelle bien Briefe Buch c'est consonne deutschen Dichter Dicteria disen Druckerzeichen Elision ersten Esopus facetiarum Facetien fait Feline figure finden folgende französischen funt Galilei Gartnerus Gedichte Goethe Gott Grammaire Grammatik grossen Hand Hans Sachs HENRICI BEBELII Herr Sandvoss hetten hoch Item Jahre Jahrhundert jar 7 karin kain Kurz l'on Landsknecht lassen lateinischen letzte lich Lieder Littré Loci macht mais make Malvin-Cazal Meister Meistersänger Menschen mouillé muss nasales nonce omelette Paris Perfect perg Präsens prohibition prononce prononcent prononciation Puttenham qu'il Rath recht Sachs sagt Scene Schöll Seidelius seind seynd soll solt spricht Sprichwörter stain stat syllabe Teufel Theil thet thou Titel Traité Uebersetzung unserer Verfasser vergl Verse viel vnser voyelle Weiber Werke wohl wolt Wort zemal anmin zweiten
Beliebte Passagen
Seite 155 - tis true: 'tis true, 'tis pity; And pity 'tis, 'tis true: a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect; For this effect, defective, comes by cause: Thus it remains, and the remainder thus.
Seite 164 - Strength should be lord of imbecility, And the rude son should strike his father dead: Force should be right; or rather, right and wrong, Between whose endless jar justice resides, Should lose their names, and so should justice too. Then...
Seite 168 - I tell you, captain, — if you look in the maps of the 'orld, I warrant you shall find, in the comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look you, is both alike. There is a river in Macedon ; and there is also moreover a river at Monmouth...
Seite 149 - Sigh, no more, ladies, sigh no more, Men were deceivers ever ; One foot in sea, and one on shore ; To one thing constant never : Then sigh not so, But let them go, And be you blithe and bonny ; Converting all your sounds of woe Into Hey nonny, nonny.
Seite 179 - ... you come to know it,) answer me : Though you untie the winds, and let them fight Against the churches : though the yesty waves Confound and swallow navigation up ; Though bladed corn be lodg'd, and trees blown down ; Though castles topple on their warders...
Seite 168 - O, but they say the tongues of dying men Enforce attention like deep harmony: Where words are scarce, they're seldom spent in vain; For they breathe truth that breathe their words in pain.
Seite 154 - How oft the sight of means to do ill deeds Makes deeds ill done '. Hadst not thou been by, A fellow by the hand of nature mark'd, Quoted and sign'd to do a deed of shame, This murder had not come into my mind ; But taking note of thy...
Seite 284 - Hans Sachs, der wirklich meisterliche Dichter, lag uns am nächsten. Ein wahres Talent, freilich nicht wie jene Ritter und Hofmänner, sondern ein schlichter Bürger, wie wir uns auch zu sein rühmten. Ein didaktischer Realism sagte uns zu, und wir benutzten den leichten Rhythmus, den sich willig anbietenden Reim bei manchen Gelegenheiten. Es schien diese Art so bequem zur Poesie des Tages, und deren bedurften wir jede Stunde.
Seite 174 - To expel him thence. I think he'll be to Rome, As is the osprey to the fish, who takes it By sovereignty of nature.
Seite 393 - Ruh bereitet Denn hier ist keine Heimat -Jeder treibt Sich an dem andern rasch und fremd vorüber, Und fraget nicht nach seinem Schmerz - Hier geht Der sorgenvolle Kaufmann und der leicht Geschürzte Pilger - der andächtge Mönch...