Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

<< travailler et faire tous nos efforts pour attirer sur << nous par un promt secours la grace de Notre Seigneur « et de notre juge. L'apôtre saint Paul dit encore (1): « Vous tous qui avez été batisés en Jésus-Christ, « vous vous êtes revêtus de Jésus-Christ.

[ocr errors]
[ocr errors]

« C'est donc Jésus-Christ que nous devons contempler dans nos frères captifs, c'est lui qu'il faut dé« livrer de captivité, lui qui nous a délivrés de la « mort. Il faut que nous tirions d'entre les mains « des barbares celui qui nous a tirés de la gueule du diable., et qui maintenant habite et demeure en << nous. Il faut que nous rachetions au prix de notre « argent celui qui nous a rachetés au prix de son «sang. Car il n'a peut-être permis cet événement que « pour éprouver notre fidélité, pour voir si chacun « fera pour autrui ce qu'il voudrait qu'on fît pour lui « s'il était entre les mains des barbares. En effet, qui « est-ce qui a un peu d'humanité et de bienveillance « naturelle, s'il est père, qui ne croira que ce sont « ses enfans mêmes qui sont captifs? s'il est mari, qui « ne pense avec douleur et avec crainte, que c'est sa « femme qui est prisonnière? et généralement com« bien tous tant que nous sommes, devons-nous être

affligés du danger que courent les vierges qui ont « été prises? Car ce n'est pas tant la perte de la li« berté que de leur honneur qui doit nous mettre en peine, et nous n'avons pas tant sujet de craindre « pour elles les chaînes des barbares, que leur impu

[ocr errors]

(1) Epitre aux Galates, III, 27.

[ocr errors]
[ocr errors]

dicité, et que des membres consacrés à Jésus-Christ, « voués à une perpétuelle continence, ne soient déshonorés par ces brutaux. Nos frères done, qui << sont ici, ayant égard à tous ces motifs, et en étant << extrêmement touchés, ont contribué promtement «<et libéralement d'une somme d'argent pour ce sujet. Et quoique la grandeur de leur foi les dispose. << assez à tout ce qui peut élever la gloire de Diet:, ils y ont encore été animés davantage en cette ren<< contre par la considération d'une si grande misère. << Car, si Notre Seigneur dit dans son Évangile (1): « J'étais malade, et vous m'avez visité;

[ocr errors]
[ocr errors]

« Combien dira-t-il plutôt :

« J'ai été prisonnier, et vous m'avez racheté; « Et combien plus nous récompensera-t-il de cette « bonne œuvre? Et s'il dit encore (2)

« J'étais en prison, et vous êtes venus à moi. << Combien aura-t-il plus de sujet de nous dire : « J'ai été prisounier, captif, enchaîné et lié parmi << les barbares, et vous m'avez délivré de cette prison « et de cette captivité.

« Nous vous remercions donc beaucoup de ce que « vous avez bien voulu partager avec nous une œuvre « si sainte, si nécessaire, et nous donner un champ « fertile pour y jeter une semence afin d'en recueillir << un jour une ample moisson. Nous vous envoyons « cent mille sesterces (3), que l'on a ramassés ici de

(1) Évangile de saint Matthieu, XXV, 36.

(2) Id., ibid. Là même.

(3) Suivant les tables données par M. Letronne, cent mille ses

[ocr errors]

"

« ce que notre clergé et notre peuple ont donné, et « que vous aurez soin de distribuer selon que vous « le jugerez à propos. Nous souhaitons qu'il n'arrive plus rien de pareil à l'avenir, et que Notre Sei«gneur, par sa puissance, préserve nos frères de sem« blables accidens. Mais néanmoins si, pour éprouver << notre foi, Dieu permettait que cela arrivât en« core, ne manquez pas de nous le faire savoir aussitôt; je vous assure que tous nos frères, qui sont ici, « seront toujours disposés à vous assister libéralement, et le feront même avec joie. Or, afin que vous vous « souveniez dans vos prières, et dans vos sacrifices, « de ceux qui ont contribué à cette œuvre charitable, << et qu'ils continuent toujours de bien faire, je vous << envoie les noms de chacun. J'y ai joint aussi les « noms des évêques nos collègues qui se sont trouvés ici, et qui ont donné selon leur pouvoir pour eux « et pour leur peuple, et j'ai spécifié ce qu'ils ont « donné. Souvenez-vous donc d'eux tous dans vos prières.

[ocr errors]

<< Nous souhaitons, mes très chers frères, que vous « vous portiez toujours bien. »

Rien de plus noble et de plus généreux que cette lettre de saint Ciprien qui fait honneur à son cœur et à son esprit. Il est fâcheux que nous n'ayons pas les noms des évêques qui se sont associés à cette œuvre de bienfesance. Peut-être quelque évêque

terces pour les tems compris depuis Galba jusqu'à Domitien, et conséquemment sous Valérien, valaient 17,590 francs.

des Gaules s'y trouvait, et saint Ciprien crut devoir l'aider à remplir sa mission. On ne livra pas avec moins d'intérêt l'ouvrage suivant, destiné à produire cet effet.

Sixième (1) Traité de saint Ciprien. De la vanité des idoles.

253.

Que les idoles ne sont point des dieux que Dieu est un; et que le salut est donné par Jésus-Christ à ceux qui croient.

CV. «Que les dieux adorés par le peuple ne soient « pas dieux, cela paraîtra clairement si l'on considère « d'où cette superstition a pris son origine. Car on << verra qu'elle ne vient que de ce qu'autrefois il y a eu « des rois dont la mémoire a été honorée après leur mort par leurs sujets. Ensuite on leur érigea des

[ocr errors]

temples et des statues pour en transmettre le sou<< venir à la postérité. Puis on leur offrit des sacrifices,

(1) C'est dans l'édition de Pamélius que ce Traité est le sixième. Les précédens sont : 1. Comment les vierges doivent se conduire 2. De ceux qui sont tombés pendant la persécution (art. xxx). 3. De l'unité de l'Église catholique (art. xLm). 4. De l'Oraison dominicale (art. LXVI). 5. Contre Démétrien (art, xcvm).

[ocr errors]
[ocr errors]

« et l'on institua des fêtes en leur honneur; si bien « que ce que les premiers avaient inventé pour se « consoler, les autres le firent passer pour un objet « de religion. Ainsi Mélicerte et Leucothée s'étant précipités dans la mer, devinrent les dieux de cet « élément (1). Castor et Pollux, afin de vivre, meu« rent tour à tour. Esculape, pour devenir dieu, est frappé d'un coup de foudre. Hercule est brûlé sur « le mont OEta pour consumer dans le feu tout ce qu'il a de terrestre. Apollon est bouvier d'Adınète. Neptune se loue à Laomédon pour bâtir les murs « de Troie, et il est assez malheureux pour ne pas « être payé de ses journées. On voit encore en Crète « une caverne où Jupiter se retirait, et l'ou y montre « son sépulcre. Saturne s'enfuit pour ne pas tomber « entre ses mains, et se retira en Italie qui reçut de là « le nom de Latium, comme qui dirait en latin, late« bra, une cachette, parce qu'il s'y était caché. Il y « porta le premier l'invention des lettres et de la mon « naie (2) d'où vient qu'on appelle encore aujour

[ocr errors]

(1) Diodore de Sicile, livre V, chap. 56, dit que Poseidôn.ou Neptune aima Halia, sœur des Telchines, dans l'île de Rhodes, qui eut de lui plusieurs enfans. Elle se jeta ensuite dans la mer, ce qui lui fit rendre des honneurs divins sous le nom de Leucothée. Apollodore, livre I, chap. 9. parle d'une autre Leucothée. Il dit qu'Ino, fille de Cadmus et d'Harmonie, épousa Athamas, roi de la Beotie, et eut de lui un fils appelé Mélicerte, avec lequel elle se jeta dans la mer. Les navigateurs, dit ce même Apollodore, livre III, ch. 4, lui donnent le nom de Leucothée, et à son fils celui de Palamon. Ils les invoquent dans les tempêtes.

(2) C'est ce qu'avait déjà dit Tertullien, chapitre 10 de son Apologie. Pline, livre XVIII, chap. 3, dit qu'à Rome le roi Servius fit

« ZurückWeiter »