Die Gränzen zwischen Staat und Kirche und die Garantieen gegen deren Verletzung: historisch-dogmatische Studie : mit Berücksichtigung der deutschen und ausserdeutschen Gesetzgebungen und einem Anhange theils ungedruckter Aktenstücke, Teil 2

Cover
Laupp, 1872 - 5 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 751 - That I will be faithful and bear true allegiance to our most gracious Sovereign Lord King George the Third, and him will defend to the utmost of my power, against all conspiracies and attempts...
Seite 752 - I do swear that I will defend to the utmost of my power the settlement of property within this realm as established by the laws : And I do hereby disclaim, disavow and solemnly abjure any intention to subvert the present Church Establishment as settled by law within this realm...
Seite 751 - I do declare that I do not believe that the Pope of Rome or any other foreign prince, prelate, person, state, or potentate, hath or ought to have any temporal or civil jurisdiction, power, superiority, or pre-eminence, directly or indirectly, within this realm.
Seite 751 - I am or can be acquitted before God or man or absolved of this declaration or any part thereof, although the Pope or any other person or persons or power whatsoever should dispense with or annul the same, or declare that it was null and void from the beginning.
Seite 643 - Des critiques, censures ou provocations dirigées contre l'autorité publique dans un écrit pastoral. 204. Tout écrit contenant des instructions pastorales, en quelque forme que ce soit, et dans lequel un ministre du culte se sera ingéré de critiquer ou censurer, soit le gouvernement, soit tout acte de l'autorité publique, emportera la peine du bannissement contre le ministre qui l'aura publié.
Seite 752 - I am bound to obey any order in its own nature immoral, though the pope or any ecclesiastical power should issue or direct such order, but on the contrary, I hold that it would be sinful in me...
Seite 755 - I also declare, that it is not an article of the catholic faith; neither am I thereby required to believe or profess that the pope is infallible, or that I am bound to obey any order in its own nature immoral, though the pope or any ecclesiastical power should issue or direct such...
Seite 427 - Art. 15. Die evangelische und die römisch-katholische Kirche, so wie jede andere Religionsgesellschaft, ordnet und verwaltet ihre Angelegenheiten selbstständig und bleibt im Besitz und Genuß der für ihre Kultus-, Unterrichts- und Wohlthätigkeitszwecke bestimmten Anstalten, Stiftungen und Fonds.
Seite 751 - And I do solemnly, in the presence of God, profess, testify, and declare, that I do make this declaration, and every part thereof, in the plain and ordinary sense of the words of this oath, without any evasion, equivocation, or mental reservation whatever...
Seite 739 - ... court, in prejudice and disherison of our lord, the king, and of his crown, and of all the people of his said realm, and to the undoing and destruction of the common law of the same realm, at all times used...

Bibliografische Informationen