Contemporary Translation TheoriesMultilingual Matters, 01.01.2001 - 232 Seiten From 1970 through to the beginning of the new millennium, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five new approaches - the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction - all of which began in the mid-1960s and continue to be influential. |
Im Buch
Seite v
... Workshop . Chapter 3 : The " Science " of Translation 5 44 . Chapter 4 : Early Translation Studies .. 77 . Chapter 5 : Polysystem Theory . 106 Chapter 6 : Deconstruction . . 145 Chapter 7 : The Future of Translation Studies 187 ...
... Workshop . Chapter 3 : The " Science " of Translation 5 44 . Chapter 4 : Early Translation Studies .. 77 . Chapter 5 : Polysystem Theory . 106 Chapter 6 : Deconstruction . . 145 Chapter 7 : The Future of Translation Studies 187 ...
Seite vi
... workshop programme , through the polysystems research of the 1970s and 1980s to deconstruction , the cultural turn , postcolonial translation theory and beyond . Gentzler's skills in translation are not confined to theorizing . This ...
... workshop programme , through the polysystems research of the 1970s and 1980s to deconstruction , the cultural turn , postcolonial translation theory and beyond . Gentzler's skills in translation are not confined to theorizing . This ...
Seite vii
... Workshop , the IWP members were seldom at a loss for an audience . Fiction and poetry read- ings at local bookstores as well as the panel discussions at the school were invariably crowded . Yet while creative writers , graduate students ...
... Workshop , the IWP members were seldom at a loss for an audience . Fiction and poetry read- ings at local bookstores as well as the panel discussions at the school were invariably crowded . Yet while creative writers , graduate students ...
Seite xi
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Inhalt
Introduction | xi |
The North American Translation Workshop | 1 |
The Science of Translation | 40 |
Early Translation Studies | 73 |
Polysystem Theory | 102 |
Deconstruction | 141 |
The Future of Translation Studies | 183 |
Bibliography | 200 |
223 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aesthetic analysis approach argues Benjamin Broeck Chapter Chomsky Chomsky's concept context creative critical deconstruction deconstructionists deep structure Derrida différance discourse early translation studies elements equivalence essay Even-Zohar example existing field Foucault function functionalist Gideon Toury Heidegger Holmes ideas interpretation Lambert language lation Levý linguistic literary system literary theory literary translation meaning methodology Miko nature Nida Nida's Niranjana norms notions original text Otto Kade poetic poetry polysystem theory Popovič position postcolonial Pound problem process of translation question receiving culture relations reveal Richards's Roman Jakobson Russian Formalism Russian Formalists science of translation semantic semiotic shifts source text specific Spivak strategies suggests Susan Bassnett target culture target text text's theo theoretical theorists theory of translation tion Toury Toury's traditional trans transformational grammar translated text translation process translation studies scholars translation theory translation workshop translator's Tynjanov unified University Venuti W.S. Merwin Wilss words writing
Verweise auf dieses Buch
Routledge Encyclopedia of Translation Studies Mona Baker,Kirsten Malmkjær Keine Leseprobe verfügbar - 1998 |