Recensio synoptica annotationis sacrae, being a critical digest and synoptical arrangement of the most important annotations on the New Testament, exegetical, philological, and doctrinal: carefully collected and condensed, from the best commentators ... and the foreign matter tr. into English; the whole accompanied with a copious body of original annotations, Band 5

Cover
C. and J. Rivington, 1828
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 736 - And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
Seite 276 - But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Seite 725 - Woe unto him that striveth with his Maker ! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou...
Seite 702 - Seed in whom all the families of the earth were to be blessed.
Seite 510 - How and in what particular way it had this efficacy, there are not wanting persons who have endeavoured to explain; but I do not find that the Scripture has explained it.
Seite 680 - Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Seite 696 - For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion 16 So then, it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
Seite 222 - Sarpedon, ubi tot Simois correpta sub undis 100 scuta virum galeasque et fortia corpora volvit!" Talia iactanti stridens Aquilone procella velum adversa ferit, fluctusque ad sidera tollit. Franguntur remi, turn prora avertit et undis dat latus, insequitur cumulo praeruptus aquae mons.
Seite 717 - But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord had said.
Seite 182 - I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. 6 But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.

Bibliografische Informationen