Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Cœleftive animas faturantem rore tenellas,
Grande falutiferæ religionis opus.

45

Utque folet, multam fit dicere cura falutem, Dicere quam decuit, fi modo adeffet, herum. Hæc quoque, paulum oculos in humum defixa modeftos,

Verba verecundo fis memor ore loqui:

Hæc tibi, fi teneris vacat inter prælia Mufis,
Mittit ab Angliaco littore fida manus.
Accipe finceram, quamvis fit fera, falutem;
Fiat et hoc ipfo gratior illa tibi.

50

Sera quidem, fed vera fuit, quam cafta recepit 55
Icaris a lento Penelopeia viro,

Aft ego quid volui manifeftum tollere crimen,
Ipfe quod ex omni parte levare nequit ?
Arguitur tardus merito, noxamque fatetur,
Et pudet officium deferuiffe fuum.

Tu modo da veniam faffo, veniamque roganti,
Crimina diminui, quæ patuere, folent.

49.

60'

Oculos in humum defixa modeftos.] Ovid, AMOR. iii. vi. 67.
Illa oculos in humum dejecta modeftos.

55. The allufion is to a well-known Epistle of Ovid.

61. Tu modo da veniam faffo.-] Ovid, EPIST. EX PONT. iv. ii.23. "Tu modo da veniam faffo." Ibid. i. vii. 22. "Da veniam faffo, tu "mihi, &c." EPIST. HEROID. iv. 156. "Da veniam fafie, duraque "corda doma." Ibid. xvi. 11. "Parce, precor, faffo." Ibid. xvii. 225. "Da veniam faffæ." Ibid. xix. 4. "Da vepiam faffe."

Non

[ocr errors]

Non ferus in pavidos rictus diducit hiantes,
Vulnifico pronos nec rapit ungue leo.

Sæpe fariffiferi crudelia pectora Thracis
Supplicis ad mœftas delicuere preces :
Extenfæque manus avertunt fulminis ictus,
Placat et iratos hoftia parva Deos.

65

70

Jamque diu fcripfiffe tibi fuit impetus illi,
Neve moras ultra ducere paffus Amor;
Nam vaga Fama refert, heu nuntia vera malorum!

In tibi finitimis bella tumere locis,
Teque tuamque urbem truculento militę cingi,
Et jam Saxonicos arma paraffe duces.
Te circum late campos populatur Enyo,
Et fata carne virum jam cruor arva rigat;
Germanifque fuum conceffit Thracia Martem,
Illuc Odryfios Mars pater egit equos ;
Perpetuoque comans jam deflorefcit oliva,
Fugit et ærifonam Diva perofa tubam,

-

65. Ovid, METAM. xii. 466. "Macedoniaque farissa."

75

80

74. Et jam Saxonicos arma parafje duces.] About the year 1626, when this Elegy was written, the imperialists under general Tilly, were often encountered by Christian duke of Brunswick, and the dukes of Saxony, particularly duke William of Saxon Weimar, and the duke of Saxon Lawenburgh, in Lower Saxony, of which Hamburgh, where Young refided, is the capital. See v. 77. Germany, in general, either by invafion, or interiour commotions, was a scene of the most bloody - war from the year 1618, till later than 1640. Guitavus Adolphus conquered the greater part of Germany about 1631.

M in m

Fugit

[ocr errors]
[ocr errors]

Fugit io terris, et jam non ultima virgo
Creditur ad fuperas jufta volaffe domos.
Te tamen interea belli circumfonat horror,
Vivis et ignoto folus inopfque folo;
Et, tibi quam patrii non exhibuere penates,
Sede peregrina quæris egenus opem.
Patria dura parens, et faxis fævior albis
Spumea quæ pulfat littoris unda tui,
Siccine te decet innocuos exponere fœtus,

Siccine in externam ferrea cogis humum,
Et finis ut terris quærant alimenta remotis

Quos tibi profpiciens miferat ipfe Deus, Et qui læta ferunt de cœlo nuntia, quique

Quæ via poft cineres ducat ad aftra, docent?

85

90

84. Vivis et ignoto folus inopfque folo.] Ovid, of Achæmenides, METAM. xiv. 217.

SOLUS, INOPS, exfpes

Thefe circumftances, added to others, leave us ftrongly to fufpect, that Young was a nonconformist, and probably compelled to quit England, on account of his religious opinions and practice. He feems to have been driven back to England, by the war in the Netherlands, not long after this Elegy was written. See v. 71. feq. And the first Note.

86. Sede peregrina quæris egenus opem.] Before and after 1630, many English ministers, puritanically affected, left their cures, and fettled in Holland, where they became paftors of feparate congregations: when matters took another turn in England, they returned, and were rewarded for their unconforming obftinacy, in the new prefbyterian eftablishment. Among these were Nyc, Burroughs, Goodwin, Simpfon, and Bridge, eminent members of the Affembly of Divines. See Wood, АTH. Oxon. ii. 504. Neale's HIST. PUR. iii. 376.

Digna quidem Stygiis quæ vivas clausa tenebris,

Æternaque animæ digna perire fame!

Haud aliter vates terræ Thesbitidis olim

Preffit inaffueto devia tefqua pede,

96

Defertafque Arabum falebras, dum regis Achabi Effugit, atque tuas, Sidoni dira, manus:

100

100. Sidoni dira.-] Jezebel, the wife of Ahab, was the daughter of Ethbaal king of the Sidonians. SIDONI is a vocative, from Sidonis, often applied by Ovid to Europa the daughter of Agenor king of Sidon or Syria. FAST. B. v. 610.

SIDONI, fic fueras accipienda Jovi.

And, ibid. 617. And ART. AMATOR. iii, 252. See alfo METAM. xiv. 30. ii. 840.

Some of thefe fcriptural allufions are highly poetical, and much in Milton's manner. His friend, who bears a facred character, forced abroad for his piety and religious conftancy by the perfecutions of a tyrannic tribunal, and diftreffed by war and want in a foreign country, is compared to Elijah the Tifhbite wandering alone over the Arabian deferts, to avoid the menaces of Ahab, and the violence of Jezebel. See B. KINGS, i. xix. 3. feq. He then felects a most striking miracle, under which the power of the Deity is difplayed in fcripture as a protection in battle, with reference to his friend's fituation, from the furrounding dangers of war. "You are fafe under the radiant shield "of him, who in the dead of night fuddenly difperfed the Affyrians, "while the found of an unfeen trumpet was clearly heard in the empty air, and the noises of invifible horfes and chariots rushing "to battle, and the diftant hum of clashing arms and groaning men, "terrified their numerous army.

Terruit et denfas pavido cum rege cohortes,

Aere dum vacuo buccina clara fonat,

Cornea pulvereum dum verberat ungula campum,
Currus arenofam dum quatit actus humum,
Auditurque hinnitus equorum ad bella ruentum,
Et ftrepitus ferri, murmuraque alta virum.

See B. KINGS, ii. vii. 5. "For the Lord had made the host of the "Syrians to hear a noife of chatiots and a noife of horses, even the "noife of a great hoft, &c." Sionea arx is the city Samaria, now befieged by the Syrians, and where the kings of Ifrael now refided. It was the capital of Samaria. Prifca Damafcus was the capital of Syria. Pavido cum rege is Benhadad, the king of Syria. In the fe

M m m 2

quel

Talis et horrifono laceratus membra flagello,

Paulus ab Æmathia pellitur urbe Cilix. Pifcofæque ipfum Gergeffæ civis Iefum

Finibus ingratus juffit abire fuis.

At tu fume animos, nec fpes cadat anxia curis,
Nec tua concutiat decolor offa metus.

Sis etenim quamvis fulgentibus obfitus armis,
Intententque tibi milia tela necem,

At nullis vel inerme latus violabitur armis,
Deque tuo cufpis nulla cruore bibet.
Namque eris ipfe Dei radiante fub ægide tutus,
Ille tibi cuftos, et pugil ille tibi;'

Ille Sionææ qui tot fub manibus arcis

Affyrios fudit nocte filente viros ;

Inque fugam vertit quos in Samaritadas oras
Mifit ab antiquis prifca Damascus agris,
Teruit et denfas pavido cum rege cohortes,

104

110

115

quel of the narrative of this wonderful confternation and flight of the Syrians, the folitude of their vaft deferted camp affords a most affecting image, even without any poetical enlargement. "We came "to the camp of the Syrians, and behold there was no man there, "neither voice of man; but horfes tied, and affes tied, and the tents "as they were." Ibid. vii. 10. This is like a fcene of inchantment in romance.

101. Talis et horrifono laceratus membra flagello, &c.] Whipping and imprisonment were among the punishments of the arbitrary Starchamber, the threats REGIS ACHABI, which Young fled to avoid.

109. At nullis vel inerme latus, &c.] See the fame philosophy in COMUS, V. 421,

Aere

« ZurückWeiter »