Talis in æterno juvenis Sigeius Olympo Aut, qui formofas pellexit ad ofcula nymphas, Et faciam vero per tua damna fidem. Et quoties meminit Peneidos, ipfe fatetur 21. Talis in æterno, &c.] This line is from Tibullus, iv. ii. 13. TALIS IN ÆTERNO felix Vertumnus OLYMPO. 25 30 Ganymede and Hylas are also instanced as two beautiful boys in PARAD, REG. B. ii. 352. Tall ftripling youths, rich-clad, of fairer hue Than GANYMEDE OF HYLAS. 25. Addideratque iras, fed et has decuiffe putares.] This reminds us of what Olivia fays, of the supposed boy, with whom she falls in love. TWELFTH NIGHT, A. iii. S. i. O what a deal of fcorn LOOKS BEAUTIFUL In the contempt and ANGER of his lip. Compare Anacreon's BATHYLLUS, xxviii.12. And Theocritus, EPAΣTHE, IDYLL. Xviii. 14. Pulcher erat, ex ira magis accendebatur amator. And Shakespeare's VENUS and ADONIS, edit. 1596. Signat. A. iiij. Which bred more BEAUTIE in his ANGRIE eyes. Certius et gravius tela nocere mea. Me nequit adductum curvare peritius arcum, Qui poft terga folet vincere, Parthus eques: Hærebunt lateri spicula noftra Jovis. 35 40 Nec te, ftulte, tuæ poterunt defendere Mufæ, 45 Dixit, et aurato quatiens mucrone fagittam, 37. Cydoniufque mihi, &c.] Perhaps indefinitely, as the Cydonians were famous for hunting and archery. Ibid. Et ille, &c.] Cephalus, who unknowingly fhot his wife Procris. 38. Eft etiam nobis ingens quoque victus Orion.] Orion was alfo a famous hunter. But for his amours we must confult Ovid, ART. AmaTOR. i. 731. Pallidus in Lyricen fylvis errabat Orion. See Parthenius, EROTIC. cap. xx. 46. Nec tibi Phæbeus porriget anguis opem.] "No medicine will avail you. Not even the ferpent, which Phebus fent to Rome to cure "the city of a peftilence." See Ovid, METAM. xi. 742. Huc fe de Latia pinu PHOEBEIUS ANGUIS Where fee the fable at large. ·Aurato quatiens mucrone fagittam.] So in PARAD. L. B. iv. Here E Evolat in tepidos Cypridos ille finus. At mihi rifuro tonuit ferus ore minaci, 50 Et mihi de puero non metus ullus erat. Et modo qua noftri spatiantur in urbe Quirites, Et modo villarum proxima rura placent. Turba frequens, facieque fimillima turba dearum, Splendida per medias itque reditque vias : Auctaque luce dies gemino fulgore corufcat: Fallor? An et radios hinc quoque Phoebus habet? Hæc ego non fugi fpectacula grata feverus, Impetus et quo me fert juvenilis, agor, Here Love his GOLDEN fhafts employs, here lights 55 60 Where, by the way, as Mr. Steevens has obferved to me, there is a palpable imitation of Jonfon, HYMENAI, Vol. v. p. 291. Marriage Love's object is, at whofe bright eyes He lights his torches, and calls them his fkies; But our author has a reference to Ovid's Cupid, who has a golden dart with a sharp point, which is attractive; and one of lead and blunted, which is repulfive. METAM. i. 470. Quod facit, AURATUM eft, et cufpide fulget ACUTA. So again, of faithlefs love, "Strait his [Love's] arrows lofe their "GOLDEN heads." DIVORCE. B. i. ch. vi. PROSE-WORKS, i. 174. Sic regina Deum confpicienda fuit. Hanc memor objecit nobis malus ille Cupido, 65 Nec procul ipfe vafer latuit, multæque sagittæ, Ablata eft oculis non reditura meis. 70 75 Aft ego progredior tacite querebundus, et excors, Et dubius volui fæpe referre pedem. Findor, et hæc remanet: fequitur pars altera votum, Raptaque tam fubito gaudia flere juvat. Sic dolet amiffum proles Junonia cælum, Inter Lemniacos præcipitata focos: 80 84. Venus ab attonitis Amphiaraus equis.] An echo to a pentameter in Ovid, EPIST. PONT. iii. i. 52. Notus humo merfis AMPHIARAUS EQUIS. See Statius, THEB. vii. 821. Illum ingens haurit fpecus, et tranfire parantes Mergit equos; non arma manu, non frena remifit ; Quid faciam infelix, et luctu victus? Amores 85 Crede mihi, nullus fic infeliciter arfit, Ponar in exemplo primus et unus ego. Parce percor, teneri cum fis Deus ales amoris, 90 Jam tuus O certe est mihi formidabilis arcus, 95 Solus et in fuperis tu mihi fummus eris." Nefcio cur, mifer eft fuaviter omnis amans: Tu modo da facilis, pofthæc mea fiqua futura est, Çufpis amaturos figat ut una duos, Sicut erat, rectos defert in Tartara currus; Refpexitque cadens cœlum, campumque coire 102 The application is beautiful from a young mind teeming with claffical history and imagery. The allufion, in the laft couplet, to Vulcan, is perhaps lefs happy, although the compliment is greater. In the example of Amphiaraus, the fudden and ftriking tranfition from light and the fun to a fubterraneous gloom, perhaps is more to the poet's purpose. Hæc |